Ordbog
Engelsk - Japansk

Extent

ɪkˈstɛnt
Meget Almindelig
1000 - 1100
1000 - 1100
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

範囲 (はんい), 程度 (ていど), 広さ (ひろさ), 影響 (えいきょう) - in terms of impact

Betydninger af Extent på japansk

範囲 (はんい)

Eksempel:
The extent of the damage is still being assessed.
損害の範囲はまだ評価中です。
We need to determine the extent of our resources.
私たちは資源の範囲を決定する必要があります。
Brug: FormalSammenhæng: Used in discussions about measurements, evaluations, or assessments.
Bemærk: 範囲 is commonly used in both formal and informal contexts, but it is often found in reports or academic discussions.

程度 (ていど)

Eksempel:
To some extent, I agree with your opinion.
ある程度、あなたの意見に同意します。
The extent of her knowledge surprised everyone.
彼女の知識の程度は皆を驚かせました。
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Commonly used in everyday conversation and written communication to express degree or level.
Bemærk: 程度 can refer to a range of situations, from casual conversations to formal discussions.

広さ (ひろさ)

Eksempel:
The extent of the field is impressive.
そのフィールドの広さは印象的です。
They measured the extent of the lake.
彼らは湖の広さを測りました。
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used when discussing physical dimensions or sizes.
Bemærk: 広さ specifically refers to physical space or area, and can be used both formally and informally.

影響 (えいきょう) - in terms of impact

Eksempel:
The extent of the new policies' impact is yet to be seen.
新しい政策の影響の範囲はまだ見えていません。
We are analyzing the extent of the changes in the market.
市場の変化の影響の範囲を分析しています。
Brug: FormalSammenhæng: Commonly used in business, economics, and environmental discussions.
Bemærk: 影響 is often used in contexts that involve assessments of policies or changes.

Synonymer for Extent

scope

Scope refers to the range or extent of something, often used in the context of projects, tasks, or activities.
Eksempel: The scope of the project includes research, analysis, and implementation.
Bemærk:

magnitude

Magnitude indicates the great size, extent, or importance of something, especially in terms of scale or intensity.
Eksempel: The magnitude of the earthquake was felt across the entire region.
Bemærk:

degree

Degree signifies the extent, amount, or level to which something happens or is present.
Eksempel: The degree of difficulty in solving the puzzle varied for each participant.
Bemærk:

breadth

Breadth refers to the wide range or extent of something, often in terms of knowledge, understanding, or coverage.
Eksempel: The breadth of her knowledge on the subject impressed the panel of experts.
Bemærk:

Extents udtryk og almindelige sætninger

To what extent

This phrase is used to ask about the degree or level to which something is true or valid.
Eksempel: To what extent are you willing to go to achieve your goals?
Bemærk: The phrase 'to what extent' specifically inquires about the degree or level of something, whereas 'extent' on its own refers to the degree or scope of something.

To a certain extent

This phrase indicates a partial agreement or acknowledgment of something, but not completely.
Eksempel: I agree with you to a certain extent, but there are some points I disagree with.
Bemærk: The addition of 'a certain' specifies a specific, yet unspecified, degree or level, making it more nuanced than just 'extent.'

Extent of the damage

This phrase refers to the amount or degree of damage that has occurred.
Eksempel: The extent of the damage caused by the storm was beyond our expectations.
Bemærk: The phrase 'extent of the damage' combines 'extent' with 'damage' to specifically quantify the level of harm or destruction.

To a great extent

This phrase indicates that something is largely or mainly true due to a significant degree or level.
Eksempel: His success is due to a great extent to his hard work and dedication.
Bemærk: The addition of 'great' emphasizes a high or significant level, suggesting a strong impact or influence.

Extend an invitation

To offer or present an invitation to someone formally.
Eksempel: I would like to extend an invitation to you and your family to join us for dinner.
Bemærk: While 'extend' in itself means to offer or make longer, 'extend an invitation' specifically refers to offering an invite.

To a large extent

This phrase indicates that something is mainly or significantly true due to a substantial degree or level.
Eksempel: The success of the project is due to a large extent to the teamwork and collaboration of the team members.
Bemærk: Similar to 'to a great extent,' 'to a large extent' emphasizes a high level, but 'large' may suggest a broader scale or impact.

Extend one's reach

To expand or increase the range or scope of one's influence, impact, or accessibility.
Eksempel: By partnering with new distributors, the company was able to extend its reach to international markets.
Bemærk: While 'extend' alone means to make longer or broader, 'extend one's reach' specifically refers to expanding influence or accessibility.

Extent of the law

Refers to the maximum or full application of legal penalties or consequences.
Eksempel: The perpetrator will be prosecuted to the fullest extent of the law for their crimes.
Bemærk: This phrase combines 'extent' with 'law' to specify the full application or severity of legal consequences.

To some extent

This phrase indicates a limited degree or level of truth or validity.
Eksempel: To some extent, I understand why she made that decision, but I still think it was a mistake.
Bemærk: Adding 'some' suggests a partial understanding or acknowledgment, indicating less than full agreement or acceptance.

Extents dagligdags (slang) udtryk

Far-reaching

Suggests that the consequences or effects extend to a great distance or encompass a wide range.
Eksempel: The repercussions of that decision were far-reaching.
Bemærk: Emphasizes the expansive and impactful nature of the extent.

Extent of influence

Refers to the range or degree to which one can impact or sway others.
Eksempel: Her extent of influence over the team is remarkable.
Bemærk: Specifically refers to the reach or power of influence.

Proportion

Denotes the relative size or extent of one part compared to the whole.
Eksempel: The proportion of people in favor of the policy was surprisingly high.
Bemærk: Highlights the relative distribution or ratio within the extent.

Extent - Eksempler

The extent of the damage caused by the earthquake is still unknown.
The extent of his knowledge on the subject is impressive.
The extent of the forest fire was devastating.

Extents grammatik

Extent - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: extent
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): extents, extent
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): extent
Stavelser, Opdeling og Betoning
extent indeholder 2 stavelser: ex • tent
Fonetisk transkription: ik-ˈstent
ex tent , ik ˈstent (Den røde stavelse er trykbetonet)

Extent - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
extent: 1000 - 1100 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.