Ordbog
Engelsk - Japansk
Input
ˈɪnˌpʊt
Meget Almindelig
~ 2400
~ 2400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
入力 (にゅうりょく), 意見 (いけん), 投入 (とうにゅう), インプット (いんぷっと)
Betydninger af Input på japansk
入力 (にゅうりょく)
Eksempel:
Please input your password.
パスワードを入力してください。
The input data must be in the correct format.
入力データは正しい形式でなければなりません。
Brug: formalSammenhæng: Used in technical or computing contexts, such as when discussing data entry or computer systems.
Bemærk: This term is commonly used in technology, and it refers specifically to entering data into a system.
意見 (いけん)
Eksempel:
I would appreciate your input on this project.
このプロジェクトについてあなたの意見をいただければ幸いです。
Her input was crucial in making the decision.
彼女の意見は決定する上で重要でした。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in discussions, meetings, or collaborative environments where feedback or suggestions are requested.
Bemærk: In this context, 'input' refers to contributions or opinions rather than data entry.
投入 (とうにゅう)
Eksempel:
The company decided to increase input into research and development.
会社は研究開発への投入を増やすことに決めました。
We need more input of resources to complete the project.
プロジェクトを完了するために、より多くの資源の投入が必要です。
Brug: formalSammenhæng: Used in business or project management contexts, referring to the allocation of resources or investments.
Bemærk: This meaning is often associated with financial or material contributions.
インプット (いんぷっと)
Eksempel:
Make sure you have the right input before proceeding.
進む前に正しいインプットがあることを確認してください。
The software requires specific input for analysis.
そのソフトウェアは分析のために特定のインプットを必要とします。
Brug: informalSammenhæng: Commonly used in casual or technical conversations, often in IT or software contexts.
Bemærk: This is a loanword from English, and it is used in a similar way to 'input' in English, especially in computing.
Synonymer for Input
input
Information or data that is entered, contributed, or provided.
Eksempel: Please provide your input on the project.
Bemærk: This is the original word being replaced.
feedback
Comments or opinions about something that can be used to make improvements.
Eksempel: We value your feedback on our services.
Bemærk: Feedback often implies a response or reaction to something, whereas input can be more general.
contribution
Something that is given, offered, or added to a group effort or project.
Eksempel: Each team member made a valuable contribution to the presentation.
Bemærk: Contribution emphasizes the act of adding or giving something to a collective effort.
opinion
A view or judgment formed about something, not necessarily based on facts.
Eksempel: What is your opinion on the new company policy?
Bemærk: Opinion is more subjective and personal compared to input, which can be more objective.
insight
A deep understanding or perception of a situation or subject.
Eksempel: Her insights into the market trends were invaluable for the team.
Bemærk: Insight implies a deeper level of understanding or knowledge compared to general input.
Inputs udtryk og almindelige sætninger
Put in
To enter or submit information or ideas.
Eksempel: Please put in your input before we finalize the decision.
Bemærk: This phrase emphasizes the action of placing something in a specific location or context.
Give input
To offer one's thoughts, ideas, or opinions.
Eksempel: Feel free to give your input during the meeting.
Bemærk: It implies actively providing information or ideas for consideration.
Input into
To enter data or information into a computer or system.
Eksempel: We need to input the data into the system for analysis.
Bemærk: This phrase specifically refers to entering information into a technological system.
Input on
To provide feedback or opinions about a particular topic.
Eksempel: I'd like to hear your input on this project proposal.
Bemærk: It focuses on giving feedback or thoughts about a specific subject or issue.
Take input
To consider or accept suggestions, ideas, or feedback from others.
Eksempel: As a team leader, it's important to take input from all team members.
Bemærk: This phrase emphasizes the act of receiving and considering others' input.
Input data
To enter factual information or observations into a system for processing.
Eksempel: The scientists input the experimental data into the computer program.
Bemærk: It specifically refers to entering factual or empirical information for analysis.
Get input
To seek or obtain feedback, suggestions, or opinions from others.
Eksempel: Let's get input from the customers before finalizing the new product design.
Bemærk: This phrase highlights the action of actively seeking feedback or ideas from external sources.
Inputs dagligdags (slang) udtryk
Put in their two cents
To offer one's opinion or perspective on a particular topic
Eksempel: I'd like to put in my two cents about the new project proposal.
Bemærk: It emphasizes the informal and personal nature of sharing an opinion rather than technical or formal input.
Chime in
To join or contribute to a conversation or discussion
Eksempel: Feel free to chime in if you have any ideas for the upcoming event.
Bemærk: It implies joining an ongoing conversation or discussion informally rather than giving structured input.
Sound off
To express one's thoughts or opinions loudly and forcefully
Eksempel: I'm going to sound off on the issue during the meeting.
Bemærk: It conveys a stronger and more assertive manner of expressing one's viewpoints compared to standard input.
Throw in
To contribute or add one's thoughts or ideas to a conversation or decision
Eksempel: I'll throw in my perspective on the matter during the meeting.
Bemærk: It suggests casually adding one's perspective without formal structure or elaboration.
Pipe up
To speak up or contribute to a conversation
Eksempel: Don't be afraid to pipe up if you have something to add to the discussion.
Bemærk: It emphasizes actively speaking up and participating in a conversation or meeting rather than providing traditional feedback.
Speak up
To express one's opinion or thoughts openly
Eksempel: Feel free to speak up if you have any insights to share about the project.
Bemærk: It implies a direct call for sharing thoughts or feedback in a conversation or group setting.
Jump in
To interject or actively participate in a discussion or activity
Eksempel: I decided to jump in and offer my ideas for the marketing campaign.
Bemærk: It signifies a proactive and enthusiastic manner of getting involved or providing input in a conversation or task.
Input - Eksempler
The user must provide an input before proceeding.
The input data was not properly formatted.
The program accepts input from both the keyboard and a file.
Inputs grammatik
Input - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: input
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): inputs, input
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): input
Verbum, datid (Verb, past tense): input, inputted
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): input
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): inputting
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): inputs
Verbum, grundform (Verb, base form): input
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): input
Stavelser, Opdeling og Betoning
input indeholder 2 stavelser: in • put
Fonetisk transkription: ˈin-ˌpu̇t
in put , ˈin ˌpu̇t (Den røde stavelse er trykbetonet)
Input - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
input: ~ 2400 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.