Ordbog
Engelsk - Japansk
Looking
ˈlʊkɪŋ
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500 - 600
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
見ている (mite iru), 探している (sagashite iru), 見える (mieru), 様子を見る (yousu o miru), 見込み (mikomi)
Betydninger af Looking på japansk
見ている (mite iru)
Eksempel:
I am looking at the stars.
私は星を見ています。
She is looking at a beautiful painting.
彼女は美しい絵を見ています。
Brug: informalSammenhæng: Used when someone is observing something visually.
Bemærk: This is a present continuous form indicating that the action of looking is currently happening.
探している (sagashite iru)
Eksempel:
I am looking for my keys.
私は鍵を探しています。
He is looking for a new job.
彼は新しい仕事を探しています。
Brug: informalSammenhæng: Used when someone is searching for something.
Bemærk: This expression conveys the idea of actively searching or hunting for an object or opportunity.
見える (mieru)
Eksempel:
The mountains are looking beautiful today.
今日は山が美しく見えます。
You look tired.
あなたは疲れているように見えます。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when describing appearance or visibility.
Bemærk: This can describe how something appears to the observer, often used in a more observational context.
様子を見る (yousu o miru)
Eksempel:
Let's look at the situation before making a decision.
決定する前に様子を見ましょう。
I need to look how things are going.
物事がどう進んでいるか様子を見なければなりません。
Brug: formalSammenhæng: Used to indicate monitoring or assessing a situation.
Bemærk: This expression emphasizes the act of observing a situation over time to make an informed decision.
見込み (mikomi)
Eksempel:
He is looking to win the competition.
彼は競技会で勝つ見込みがあります。
She is looking to improve her skills.
彼女はスキルを向上させる見込みです。
Brug: formalSammenhæng: Used when referring to future expectations or possibilities.
Bemærk: This term often conveys hope or expectation regarding future outcomes.
Synonymer for Looking
gazing
Gazing implies looking steadily and intently at something.
Eksempel: She was gazing out of the window, lost in thought.
Bemærk: Gazing suggests a more focused and prolonged act of looking.
staring
Staring means looking fixedly or vacantly at someone or something.
Eksempel: He was staring at the painting, trying to decipher its meaning.
Bemærk: Staring often conveys a sense of intensity or concentration in the act of looking.
glancing
Glancing means taking a brief or hurried look.
Eksempel: She quickly glanced at her watch to check the time.
Bemærk: Glancing suggests a quick or casual look rather than a sustained gaze.
peering
Peering involves looking closely or with difficulty, especially when trying to see something unclear.
Eksempel: He was peering into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Bemærk: Peering often implies straining to see or discern details in what is being looked at.
observing
Observing means watching attentively with interest or for a scientific purpose.
Eksempel: The scientist was carefully observing the behavior of the animals in the wild.
Bemærk: Observing often implies a deliberate and focused act of watching for specific details or patterns.
Lookings udtryk og almindelige sætninger
keep an eye out
To watch or look for something carefully.
Eksempel: I'll keep an eye out for any updates on the project.
Bemærk: Uses a different imagery compared to 'looking' and implies being vigilant.
look forward to
To anticipate something with pleasure or excitement.
Eksempel: I'm looking forward to seeing you at the party.
Bemærk: Expresses anticipation and excitement beyond just physically looking at something.
take a look
To examine or inspect something briefly.
Eksempel: Can you take a look at this document for me?
Bemærk: Suggests a brief inspection rather than a continuous act of looking.
look up to
To admire or respect someone.
Eksempel: I've always looked up to my older sister for her achievements.
Bemærk: Focuses on admiration and respect rather than just the physical act of looking.
look down on
To consider someone as inferior or less important.
Eksempel: She looks down on people who don't have a college education.
Bemærk: Implies a judgmental attitude towards others, different from the neutral act of looking.
watch out
To be careful or vigilant about something dangerous.
Eksempel: Watch out! There's a car coming.
Bemærk: Emphasizes caution and being alert, different from a casual act of looking.
have a look
To take a brief look at something.
Eksempel: Let me have a look at that painting. It's beautiful!
Bemærk: Indicates a quick observation rather than a prolonged act of looking.
look out for
To watch or be vigilant for something.
Eksempel: Can you look out for my package while I'm away?
Bemærk: Implies actively watching or caring for something, different from a passive act of looking.
look like
To have a similar appearance to someone or something.
Eksempel: You look like your mother when you smile.
Bemærk: Compares appearances rather than the action of looking itself.
Lookings dagligdags (slang) udtryk
check out
To look at or investigate something. It is often used when suggesting someone to look at or experience something new.
Eksempel: Check out this awesome new TV show!
Bemærk: The term 'check out' implies a more casual and informal way of looking at something compared to just 'looking at' it.
peep
To glance at or briefly look at something. It is used informally to refer to a quick or sneak peek at something.
Eksempel: Let me take a quick peep at that document before the meeting.
Bemærk: The term 'peep' emphasizes a swift and often discreet way of looking at something compared to a standard 'look.'
scope out
To carefully examine or assess a situation or thing. It often implies a more detailed and strategic observation.
Eksempel: I need to scope out the competition before the big presentation.
Bemærk: The term 'scope out' suggests a thorough and intentional observation, whereas 'look at' may be more general or casual.
eyeball
To look closely at or examine something. It is often used in a directive manner to suggest a close inspection.
Eksempel: Eyeball that book for any relevant information on the topic.
Bemærk: The term 'eyeball' suggests a more focused and attentive way of looking at something.
glance
To take a quick look or brief view of something. It implies a rapid or cursory examination.
Eksempel: Can you glance over this report and let me know if there are any errors?
Bemærk: The term 'glance' indicates a swift and often superficial look compared to a more thorough 'look.'
spot
To see or notice something, typically quickly or unexpectedly. It is often used to describe noticing something in a particular location.
Eksempel: I spotted a rare bird in the park this morning.
Bemærk: The term 'spot' implies a sudden, maybe even accidental, observation of something compared to a deliberate act of 'looking.'
scout
To search or explore a place in order to obtain information. It is commonly used in the context of investigating or searching for something specific.
Eksempel: He scouted around the office to find a quiet place for his phone call.
Bemærk: The term 'scout' implies a more purposeful and investigative way of looking around compared to a casual observation.
Looking - Eksempler
Looking for a new job can be stressful.
She was looking out the window when she saw the accident.
He looked at the painting for a long time, trying to understand its meaning.
Lookings grammatik
Looking - Udsagnsord (Verb) / Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle)
Opslagsform: look
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): looks
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): look
Verbum, datid (Verb, past tense): looked
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): looking
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): looks
Verbum, grundform (Verb, base form): look
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): look
Stavelser, Opdeling og Betoning
looking indeholder 1 stavelser: look
Fonetisk transkription: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Den røde stavelse er trykbetonet)
Looking - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
looking: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.