Ordbog
Engelsk - Japansk

Picture

ˈpɪk(t)ʃər
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

絵 (え), 写真 (しゃしん), 光景 (こうけい), 状況 (じょうきょう), イメージ (いめーじ)

Betydninger af Picture på japansk

絵 (え)

Eksempel:
I painted a picture of a sunset.
私は夕日の絵を描きました。
The picture on the wall is beautiful.
壁の絵は美しいです。
Brug: informalSammenhæng: Art, decoration, casual conversation
Bemærk: Used for drawings, paintings, or illustrations.

写真 (しゃしん)

Eksempel:
Can I take a picture of you?
あなたの写真を撮ってもいいですか?
This picture was taken last summer.
この写真は去年の夏に撮影されました。
Brug: informalSammenhæng: Photography, social media, personal memories
Bemærk: Used specifically for photographs.

光景 (こうけい)

Eksempel:
The picture of the mountain was breathtaking.
その山の光景は息をのむようでした。
I have a picture in my mind of the beautiful beach.
美しいビーチの光景が頭に浮かびます。
Brug: formal/informalSammenhæng: Descriptive language, literature, storytelling
Bemærk: Refers to a scene or view that one can visualize.

状況 (じょうきょう)

Eksempel:
He painted a picture of the current situation.
彼は現在の状況の絵を描きました。
Can you give me a picture of what happened?
何が起こったのか状況を教えてくれますか?
Brug: formalSammenhæng: Business, reporting, analysis
Bemærk: Used metaphorically to describe a situation or condition.

イメージ (いめーじ)

Eksempel:
She has a clear picture of her future goals.
彼女は将来の目標に対する明確なイメージを持っています。
The marketing campaign painted a positive picture of the product.
そのマーケティングキャンペーンは製品のポジティブなイメージを作り上げました。
Brug: formal/informalSammenhæng: Marketing, personal development, discussions
Bemærk: Refers to a mental image or concept, often used in abstract discussions.

Synonymer for Picture

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
Eksempel: She captured a beautiful image of the sunset.
Bemærk: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
Eksempel: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Bemærk: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
Eksempel: He took a snapshot of the group at the party.
Bemærk: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
Eksempel: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Bemærk: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
Eksempel: The book was filled with beautiful illustrations.
Bemærk: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Pictures udtryk og almindelige sætninger

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Eksempel: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Bemærk: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
Eksempel: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Bemærk: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
Eksempel: She wasn't in the picture when the decision was made.
Bemærk: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
Eksempel: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Bemærk: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
Eksempel: Despite his age, he's still a picture of health.
Bemærk: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
Eksempel: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Bemærk: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
Eksempel: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Bemærk: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Pictures dagligdags (slang) udtryk

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
Eksempel: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Bemærk: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
Eksempel: I need a visual to understand how the system works.
Bemærk: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
Eksempel: Let's take a closer look at that frame from the video.
Bemærk: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
Eksempel: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Bemærk: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
Eksempel: The still from the movie is iconic.
Bemærk: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - Eksempler

The picture on the wall is beautiful.
She drew a picture of her dog.
I need to take a picture of this view.

Pictures grammatik

Picture - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: picture
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): pictures
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): picture
Verbum, datid (Verb, past tense): pictured
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): picturing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): pictures
Verbum, grundform (Verb, base form): picture
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): picture
Stavelser, Opdeling og Betoning
picture indeholder 2 stavelser: pic • ture
Fonetisk transkription: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (Den røde stavelse er trykbetonet)

Picture - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
picture: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.