Ordbog
Engelsk - Japansk
Shortly
ˈʃɔrtli
Meget Almindelig
~ 2200
~ 2200
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
間もなく (まもなく), すぐに (すぐに), 短時間で (たんじかんで), すぐさま (すぐさま)
Betydninger af Shortly på japansk
間もなく (まもなく)
Eksempel:
The train will arrive shortly.
電車は間もなく到着します。
We will start the meeting shortly.
会議は間もなく始まります。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate that something will happen soon.
Bemærk: Commonly used in both spoken and written contexts. It conveys urgency or immediacy.
すぐに (すぐに)
Eksempel:
I will call you shortly.
すぐに電話します。
He'll be back shortly.
彼はすぐに戻ります。
Brug: informalSammenhæng: Casual situations among friends or family.
Bemærk: This is often used in everyday conversation and is less formal.
短時間で (たんじかんで)
Eksempel:
The project needs to be completed shortly.
プロジェクトは短時間で完了する必要があります。
I will finish my homework shortly.
宿題を短時間で終わらせます。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate a brief period of time.
Bemærk: This phrase emphasizes the duration rather than just the immediacy.
すぐさま (すぐさま)
Eksempel:
Please respond shortly.
すぐさま返事してください。
He left shortly after the meeting.
彼は会議の後すぐさま出発しました。
Brug: formalSammenhæng: Used in formal writing or speeches.
Bemærk: This term can convey a sense of urgency or promptness.
Synonymer for Shortly
soon
Soon means in a short time or without much delay.
Eksempel: I will call you soon.
Bemærk: Similar to shortly, but may imply a slightly shorter timeframe.
briefly
Briefly means for a short period of time or in a concise manner.
Eksempel: Let me explain it briefly.
Bemærk: Focuses more on the brevity of time or explanation.
momentarily
Momentarily means in a very short time or for a moment.
Eksempel: The bus will arrive momentarily.
Bemærk: Emphasizes a very brief and imminent timeframe.
in a little while
In a little while means in a short period of time.
Eksempel: I'll be there in a little while.
Bemærk: Conveys a casual sense of time passing before something happens.
Shortlys udtryk og almindelige sætninger
In a nutshell
To give a brief summary or explanation of something.
Eksempel: Can you explain the main idea in a nutshell?
Bemærk: This phrase implies a concise summary rather than just stating something shortly.
Before long
In the near future or soon.
Eksempel: I'll be there before long, just finishing up a few things.
Bemærk: It suggests a specific timeframe or eventuality rather than just a short duration.
In a jiffy
Very quickly or soon.
Eksempel: I'll get that report to you in a jiffy.
Bemærk: It emphasizes speed or immediacy more than just a short period of time.
Shortly after
A short time following something else.
Eksempel: The meeting will start shortly after the presentation ends.
Bemærk: It specifies a sequence of events rather than just a brief duration.
In a trice
Almost immediately or very quickly.
Eksempel: I'll have this fixed in a trice, don't worry.
Bemærk: It conveys a sense of instantaneous action or completion.
In a snap
With great speed or efficiency.
Eksempel: She can solve those equations in a snap.
Bemærk: It highlights rapidity or ease of completion more than just being done shortly.
In short order
Without delay or promptly.
Eksempel: We need those documents processed in short order.
Bemærk: It emphasizes the urgency or promptness of an action rather than just a short time frame.
Shortlys dagligdags (slang) udtryk
In a sec
A shortened form of 'second', used informally to mean a very short amount of time.
Eksempel: I'll be with you in a sec, just finishing up this email.
Bemærk: The slang term 'In a sec' is more casual and colloquial compared to the formal 'shortly'.
In a bit
A colloquial way of saying 'shortly' or 'in a short while'.
Eksempel: I'll call you back in a bit once I'm done with this meeting.
Bemærk: The slang term 'In a bit' is more relaxed and implies a less precise timeframe than 'shortly'.
In a tick
An informal expression meaning 'very soon'.
Eksempel: Just hold on a second, I'll be ready in a tick.
Bemærk: The slang term 'In a tick' is more whimsical and playful than 'shortly'.
In a flash
Used to describe something that happens very quickly or instantly.
Eksempel: She finished her homework in a flash and joined us for dinner.
Bemærk: The slang term 'In a flash' emphasizes the speed of an action compared to 'shortly'.
In a mo
A shortened form of 'moment', indicating a brief period of time.
Eksempel: I'll help you out in a mo, just need to wrap up this task.
Bemærk: The slang term 'In a mo' is more informal and suggests a more relaxed timeframe than 'shortly'.
Shortly - Eksempler
Shortly after the meeting ended, I received an email from my boss.
The concert will start shortly, so we need to hurry.
I will be back shortly, I just need to grab my coat.
Shortlys grammatik
Shortly - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: shortly
Bøjninger
Adverbium (Adverb): shortly
Stavelser, Opdeling og Betoning
shortly indeholder 2 stavelser: short • ly
Fonetisk transkription: ˈshȯrt-lē
short ly , ˈshȯrt lē (Den røde stavelse er trykbetonet)
Shortly - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
shortly: ~ 2200 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.