Ordbog
Engelsk - Japansk

Suggest

sə(ɡ)ˈdʒɛst
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

提案する (ていあんする), 示唆する (しさする), 暗示する (あんじする), 勧める (すすめる)

Betydninger af Suggest på japansk

提案する (ていあんする)

Eksempel:
I suggest going to the beach this weekend.
今週末はビーチに行くことを提案します。
She suggested a new restaurant for dinner.
彼女は夕食に新しいレストランを提案しました。
Brug: informalSammenhæng: Giving suggestions or recommendations in casual conversations.
Bemærk: Used frequently in everyday conversation when you want to recommend something.

示唆する (しさする)

Eksempel:
The data suggests that sales will increase next quarter.
データは次の四半期に売上が増加することを示唆しています。
His tone suggested that he was not happy with the decision.
彼の口調は、彼がその決定に満足していないことを示唆していました。
Brug: formalSammenhæng: Used in academic or professional contexts to imply or indicate something indirectly.
Bemærk: Commonly used in research, analysis, and discussions where implications are drawn from evidence.

暗示する (あんじする)

Eksempel:
She hinted at her plans for the future.
彼女は将来の計画について暗示しました。
The author suggests that love is a central theme in the story.
著者は物語の中心テーマが愛であることを暗示しています。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when making indirect references or clues about something.
Bemærk: Often used in literature or conversation when the intention is to imply without stating directly.

勧める (すすめる)

Eksempel:
I recommend trying the new cafe in town.
町の新しいカフェを勧めます。
The doctor suggested that I take a break.
医者は私に休むことを勧めました。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when giving strong recommendations or advice.
Bemærk: More assertive than '提案する' and often indicates a stronger belief in the advice given.

Synonymer for Suggest

recommend

To recommend is to suggest something as being good or suitable for a particular purpose.
Eksempel: I recommend trying the new restaurant in town.
Bemærk: Recommend implies a stronger endorsement or approval compared to suggest.

propose

To propose is to put forward an idea or plan for consideration or discussion.
Eksempel: She proposed a new idea for the project.
Bemærk: Propose often implies a formal presentation of an idea or suggestion.

advise

To advise is to offer suggestions or recommendations about what should be done.
Eksempel: I advise you to study for the exam in advance.
Bemærk: Advise often involves giving guidance or counsel based on knowledge or expertise.

urge

To urge is to strongly recommend or persuade someone to do something.
Eksempel: I urge you to reconsider your decision.
Bemærk: Urge conveys a sense of insistence or strong encouragement.

Suggests udtryk og almindelige sætninger

Suggest that

This phrase is commonly used to introduce a recommendation or proposal.
Eksempel: I suggest that we go out for dinner tonight.
Bemærk: It implies a strong recommendation or proposal rather than a simple suggestion.

Suggest doing

This phrase is used to propose an action or activity.
Eksempel: She suggested watching a movie this weekend.
Bemærk: It specifies the action or activity being recommended.

Suggest to

This phrase indicates advising or recommending something to someone.
Eksempel: I suggested to him that he should take a break.
Bemærk: It emphasizes giving advice or recommendations directly to someone.

Suggest something

This phrase is used to ask for recommendations or ideas.
Eksempel: Can you suggest a good book for me to read?
Bemærk: It involves seeking advice or recommendations from others.

Suggest an idea

This phrase is used when proposing a concept or notion.
Eksempel: He suggested an interesting idea for our project.
Bemærk: It focuses on presenting a specific concept or notion for consideration.

Suggest changes

This phrase is used to recommend alterations or modifications.
Eksempel: The manager suggested some changes to improve efficiency.
Bemærk: It highlights proposing alterations or modifications to improve something.

Suggest a solution

This phrase is used when proposing an answer or resolution.
Eksempel: She suggested a creative solution to the problem.
Bemærk: It centers on offering a specific answer or resolution to a problem.

Suggest a course of action

This phrase is used to recommend a specific plan or strategy.
Eksempel: The consultant suggested a course of action to address the issue.
Bemærk: It emphasizes proposing a particular plan or strategy to address a situation.

Suggests dagligdags (slang) udtryk

Hint at

To suggest indirectly or give a clue about something without explicitly stating it.
Eksempel: She hinted at going to the movies tonight.
Bemærk: Unlike 'suggest,' 'hint at' implies a less direct or more subtle way of proposing an idea or course of action.

Bring up

To introduce a topic or idea for consideration or discussion.
Eksempel: He brought up the idea of organizing a team building event.
Bemærk: While 'suggest' is a direct way of proposing something, 'bring up' focuses on initiating a conversation or topic rather than just making a suggestion.

Put forward

To propose or suggest an idea or solution for consideration.
Eksempel: The committee put forward several proposals for the new project.
Bemærk: 'Put forward' is often used in formal contexts and emphasizes presenting ideas for evaluation or approval.

Float

To suggest or mention an idea informally to see how others react.
Eksempel: She floated the idea of having a potluck for the office party.
Bemærk: Compared to 'suggest,' 'float' conveys a more casual approach to introducing an idea, often to test its reception before committing to it.

Suggest - Eksempler

Suggest a good restaurant in the area.
I suggest we take a break and come back to this later.
The evidence suggests that he is guilty.

Suggests grammatik

Suggest - Udsagnsord (Verb) / Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present)
Opslagsform: suggest
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): suggested
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): suggesting
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): suggests
Verbum, grundform (Verb, base form): suggest
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): suggest
Stavelser, Opdeling og Betoning
suggest indeholder 2 stavelser: sug • gest
Fonetisk transkription: səg-ˈjest
sug gest , səg ˈjest (Den røde stavelse er trykbetonet)

Suggest - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
suggest: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.