Ordbog
Engelsk - Koreansk

Couple

ˈkəpəl
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

부부 (bubu), 커플 (keopeul), 두 개 (du gae), 짝 (jjak)

Betydninger af Couple på koreansk

부부 (bubu)

Eksempel:
They are a lovely couple.
그들은 사랑스러운 부부입니다.
The couple celebrated their anniversary.
그 부부는 기념일을 축하했습니다.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to refer to two people in a romantic relationship or married.
Bemærk: This term is commonly used to describe married couples in a general sense.

커플 (keopeul)

Eksempel:
That couple looks happy together.
저 커플은 함께 행복해 보입니다.
They are a young couple enjoying their vacation.
그들은 휴가를 즐기는 젊은 커플입니다.
Brug: informalSammenhæng: Often used in everyday conversation to refer to couples in a romantic relationship.
Bemærk: This term is more commonly used among younger people and in casual settings.

두 개 (du gae)

Eksempel:
I need a couple of apples.
사과 두 개가 필요해요.
Can I have a couple of minutes?
몇 분만 받을 수 있을까요?
Brug: informalSammenhæng: Used to indicate a small number, usually two or a few of something.
Bemærk: This usage can refer to a vague quantity and is often interchangeable with 'a few'.

짝 (jjak)

Eksempel:
I have a couple of shoes that match.
나는 어울리는 신발 짝이 몇 개 있어요.
He found a couple of socks that are the same.
그는 같은 양말 짝을 몇 개 찾았어요.
Brug: informalSammenhæng: Used to refer to things that are paired or matched.
Bemærk: Commonly used in everyday conversation to indicate items that go together.

Synonymer for Couple

pair

A pair refers to two items or individuals that are similar or complementary and are often used together.
Eksempel: I need a pair of shoes for the party.
Bemærk: Pair emphasizes the idea of two items or individuals being matched or going together.

duo

Duo refers to a pair of people or things that are considered together, often in a collaborative or complementary manner.
Eksempel: The musical duo performed at the concert last night.
Bemærk: Duo is commonly used in the context of music or performance to describe a pair of performers or artists.

twosome

Twosome refers to a pair of people or things who are closely associated or often seen together.
Eksempel: They make a lovely twosome at social events.
Bemærk: Twosome is more informal and is often used to describe a pair in a social or casual setting.

brace

Brace refers to a pair or couple of similar items or individuals, often used in the context of fashion or accessories.
Eksempel: She wore a brace of earrings that matched her necklace.
Bemærk: Brace is more formal and is commonly used in the context of matching or coordinating items.

Couples udtryk og almindelige sætninger

A couple of

This phrase means a small number of something, often implying two or a few more without specifying an exact number.
Eksempel: I need a couple of more minutes to finish this task.
Bemærk: The phrase 'a couple of' is used to refer to a small, indefinite number of things, whereas 'couple' on its own usually refers to a pair or two people/things.

Couple up

To 'couple up' means to join or partner with someone, especially in a romantic or working relationship.
Eksempel: During the dance class, we were asked to couple up and practice the steps together.
Bemærk: The phrase 'couple up' specifically implies forming a partnership or duo, while 'couple' alone can refer to the number two or a pair without the connotation of joining together.

Couple of a kind

This phrase is used to describe two people or things that are very similar or share common characteristics.
Eksempel: The twins are not just siblings; they are a couple of a kind in their sense of humor.
Bemærk: While 'couple' typically refers to a pair, 'couple of a kind' emphasizes the similarity or resemblance between the two entities.

Odd couple

An 'odd couple' refers to a pair of people who are markedly different from each other in terms of behavior, habits, or characteristics.
Eksempel: They make an odd couple with their contrasting personalities and interests.
Bemærk: In this phrase, 'odd couple' highlights the contrast and peculiarity of the pair, whereas 'couple' alone does not convey the idea of distinct differences between the individuals.

A couple of times

This phrase indicates that something has been done or repeated a few times, though not necessarily exactly twice.
Eksempel: I've tried calling her a couple of times, but she hasn't answered yet.
Bemærk: 'A couple of times' implies a small number of repetitions, which may be more than two, while 'couple' alone typically signifies a pair or two instances.

Third wheel

Being a 'third wheel' means being an extra person who feels left out or awkward when spending time with a couple.
Eksempel: I felt like a third wheel when my friends, a couple, went on a romantic dinner date.
Bemærk: While 'third wheel' involves the concept of a couple, it focuses on the presence of an additional person who disrupts the dynamic, unlike 'couple' that simply denotes a pair.

Couple off

To 'couple off' means to form pairs or group into couples for a specific activity or task.
Eksempel: The students were asked to couple off and discuss the project in pairs.
Bemærk: 'Couple off' emphasizes the action of pairing up for a particular purpose, while 'couple' alone generally refers to the pair itself without the notion of actively forming pairs.

Couples dagligdags (slang) udtryk

Couple's retreat

A getaway or vacation taken by a couple to focus on their relationship and enjoy quality time together.
Eksempel: Let's plan a couple's retreat for the weekend.
Bemærk: This phrase specifically refers to a trip taken by a romantic couple, emphasizing the purpose of focusing on their relationship.

Couple goals

Refers to the admirable qualities, behaviors, or achievements exhibited by a couple, often seen as ideals or standards to aspire to in a relationship.
Eksempel: They are so supportive of each other, total couple goals!
Bemærk: This term highlights the positive aspects of a relationship that others may aspire to, emphasizing admiration and emulation.

Power couple

A couple, usually in a professional or public setting, known for being influential, successful, or dynamic when working together.
Eksempel: They work together so well and achieve so much; they are a real power couple.
Bemærk: This term focuses on the combined strength, influence, or accomplishments of a couple, particularly in their professional or public endeavors.

Lovebirds

Affectionate and endearing term used to describe a couple who are visibly in love, often showing affection openly.
Eksempel: Look at those lovebirds sitting on the park bench.
Bemærk: This term emphasizes the romantic and affectionate nature of a couple in a playful or sweet way, likening them to birds known for their affectionate behaviors.

Couple - Eksempler

The couple walked hand in hand.
그 커플은 손을 잡고 걸었다.
They are a lovely couple.
그들은 사랑스러운 커플이다.
The restaurant only had tables for couples.
그 식당은 커플을 위한 테이블만 있었다.

Couples grammatik

Couple - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: couple
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): couples
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): couple
Verbum, datid (Verb, past tense): coupled
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): coupling
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): couples
Verbum, grundform (Verb, base form): couple
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): couple
Stavelser, Opdeling og Betoning
couple indeholder 2 stavelser: cou • ple
Fonetisk transkription: ˈkə-pəl
cou ple , ˈkə pəl (Den røde stavelse er trykbetonet)

Couple - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
couple: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.