Ordbog
Engelsk - Koreansk
Identify
aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Ekstremt Almindelig
800 - 900
800 - 900
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
확인하다 (hwaginhada), 정체를 밝히다 (jeongche-reul balhida), 동일시하다 (dongilsi-hada), 구별하다 (gubyeolhada)
Betydninger af Identify på koreansk
확인하다 (hwaginhada)
Eksempel:
I need to identify the problem before we can fix it.
우리가 문제를 고치기 전에 그 문제를 확인해야 합니다.
Can you identify the suspect in this photo?
이 사진에서 용의자를 확인할 수 있나요?
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions about problem-solving, investigation, or analysis.
Bemærk: This meaning emphasizes the process of recognizing or determining the nature of something.
정체를 밝히다 (jeongche-reul balhida)
Eksempel:
The police are trying to identify the identity of the victim.
경찰은 피해자의 정체를 밝히려고 하고 있습니다.
They managed to identify the source of the leak.
그들은 누수의 출처를 밝히는 데 성공했습니다.
Brug: formalSammenhæng: Used in legal or investigative contexts where establishing identity or source is crucial.
Bemærk: This usage is often associated with law enforcement or formal investigations.
동일시하다 (dongilsi-hada)
Eksempel:
Many people identify with the struggles of the characters in the story.
많은 사람들은 이야기 속 캐릭터의 고난에 동일시합니다.
He identifies himself as a musician.
그는 자신을 음악가로 동일시합니다.
Brug: informalSammenhæng: Used in social or personal contexts when discussing feelings or self-perception.
Bemærk: This meaning focuses on personal connection or alignment with others' experiences or identities.
구별하다 (gubyeolhada)
Eksempel:
It's difficult to identify the differences between the two species.
두 종의 차이를 구별하는 것은 어렵습니다.
She can easily identify different types of plants.
그녀는 다양한 식물의 종류를 쉽게 구별할 수 있습니다.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in scientific, educational, or everyday contexts where distinctions are made.
Bemærk: This emphasizes the ability to distinguish or categorize different items or concepts.
Synonymer for Identify
recognize
To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
Eksempel: She recognized her old friend from across the room.
Bemærk: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.
discern
To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
Eksempel: It was hard to discern the details in the dark.
Bemærk: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.
determine
To determine means to ascertain or establish something with certainty.
Eksempel: The detective needed to determine the cause of the fire.
Bemærk: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.
diagnose
To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
Eksempel: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Bemærk: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.
Identifys udtryk og almindelige sætninger
Spot on
To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
Eksempel: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Bemærk: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.
Pinpoint
To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
Eksempel: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Bemærk: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.
Nail down
To nail down means to determine or identify something definitively.
Eksempel: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Bemærk: This phrase suggests a firm and conclusive identification.
Zero in on
To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
Eksempel: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Bemærk: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.
Pick out
To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
Eksempel: Can you pick out the differences between these two pictures?
Bemærk: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.
Call out
To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
Eksempel: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Bemærk: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.
Point out
To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
Eksempel: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Bemærk: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.
Identifys dagligdags (slang) udtryk
ID
ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
Eksempel: Can you ID the suspect from the lineup?
Bemærk: ID is more casual and direct compared to 'identify.'
Peg
Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
Eksempel: I can peg his voice from a mile away.
Bemærk: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'
Clock
Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
Eksempel: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Bemærk: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.
Pin down
Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
Eksempel: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Bemærk: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.
Figure out
Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
Eksempel: I'm trying to figure out where I left my keys.
Bemærk: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.
Spot
Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
Eksempel: I can spot a fake smile from a mile away.
Bemærk: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'
Read
Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
Eksempel: She can read people's emotions like a book.
Bemærk: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.
Identify - Eksempler
Identify the person in the photo.
사진 속 사람을 식별하세요.
It's important to identify the cause of the problem.
문제의 원인을 식별하는 것이 중요합니다.
Can you identify the species of this bird?
이 새의 종을 식별할 수 있나요?
Identifys grammatik
Identify - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: identify
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): identified
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): identifying
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): identifies
Verbum, grundform (Verb, base form): identify
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): identify
Stavelser, Opdeling og Betoning
identify indeholder 3 stavelser: iden • ti • fy
Fonetisk transkription: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden tə ˌfī (Den røde stavelse er trykbetonet)
Identify - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
identify: 800 - 900 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.