Ordbog
Engelsk - Koreansk
Mobile
ˈmoʊbəl
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500 - 600
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
이동식 (Idong-sik), 모바일 (Mobail), 유동적인 (Yudongjeogin), 기동성 있는 (Gidongseong itneun)
Betydninger af Mobile på koreansk
이동식 (Idong-sik)
Eksempel:
The mobile phone allows you to communicate anywhere.
이동 전화는 어디서나 소통할 수 있게 해줍니다.
Mobile furniture can be easily moved around.
이동식 가구는 쉽게 옮길 수 있습니다.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to describe objects or devices that can be moved easily.
Bemærk: Often used in contexts related to technology and furniture.
모바일 (Mobail)
Eksempel:
I prefer using mobile apps for shopping.
쇼핑할 때 모바일 앱을 사용하는 것을 선호합니다.
The mobile version of the website is user-friendly.
웹사이트의 모바일 버전은 사용자 친화적입니다.
Brug: formal/informalSammenhæng: Commonly used in technology, especially in reference to applications and websites.
Bemærk: Derived from English, often used in tech-related discussions.
유동적인 (Yudongjeogin)
Eksempel:
The mobile nature of the job allows for flexible hours.
그 직업의 유동적인 특성 덕분에 유연한 근무 시간이 가능합니다.
His mobile lifestyle keeps him constantly on the move.
그의 유동적인 생활 방식은 그를 항상 움직이게 합니다.
Brug: formal/informalSammenhæng: Describes a lifestyle or situation that is flexible and changeable.
Bemærk: Used in discussions about lifestyle, work, and personal habits.
기동성 있는 (Gidongseong itneun)
Eksempel:
The mobile army can be deployed quickly.
기동성이 있는 군대는 신속하게 배치될 수 있습니다.
Mobile units are essential for emergency response.
기동성 있는 부대는 긴급 대응에 필수적입니다.
Brug: formalSammenhæng: Used in military or emergency services contexts.
Bemærk: Refers to units or groups that can move quickly and efficiently.
Synonymer for Mobile
portable
Portable refers to something that is easily carried or moved from one place to another. It implies convenience and ease of transport.
Eksempel: Laptops are portable devices that can be easily carried around.
Bemærk: Mobile often refers specifically to devices that can be used while moving, whereas portable can refer to any item that is easy to carry.
handheld
Handheld describes something that is designed to be held and operated with one hand. It suggests a compact size and ease of use.
Eksempel: Smartphones are handheld devices that fit in the palm of your hand.
Bemærk: Mobile can refer to devices that are not necessarily designed to be held in one hand, while handheld specifically implies that the item can be operated with one hand.
wireless
Wireless means not using wires or cables to connect. It implies freedom of movement and convenience.
Eksempel: Wireless headphones allow you to listen to music without being physically connected to your device.
Bemærk: Mobile typically refers to devices that can be used while on the move, whereas wireless specifically refers to the absence of physical connections.
Mobiles udtryk og almindelige sætninger
Mobile phone
A mobile phone is a portable device used for communication, also known as a cell phone or cellphone.
Eksempel: I left my mobile phone at home, so I can't check my messages.
Bemærk: It specifically refers to the handheld device used for making calls, sending messages, etc.
Mobile app
A mobile app is a software application designed to run on mobile devices like smartphones or tablets.
Eksempel: There are many useful mobile apps that can help you organize your tasks.
Bemærk: It refers to the software applications that can be installed and used on mobile devices.
Mobile data
Mobile data refers to the internet data used on a mobile device through a cellular network.
Eksempel: I need to buy more mobile data for my phone to browse the internet.
Bemærk: It specifically indicates the data connection used for internet access on mobile devices.
Mobile banking
Mobile banking is the use of a smartphone or other mobile device to perform banking transactions remotely.
Eksempel: I prefer using mobile banking to check my account balance and make transfers.
Bemærk: It refers to the banking services accessed through a mobile device rather than in person at a bank.
Mobile hotspot
A mobile hotspot is a feature on smartphones that allows other devices to connect to the internet through the phone's data connection.
Eksempel: I turned on my mobile hotspot so my friends could connect to the internet.
Bemærk: It specifically denotes the function of a device (like a smartphone) that enables other devices to access the internet through it.
Mobile device
A mobile device is a portable computing device that is easy to carry and use while on the move.
Eksempel: Smartphones and tablets are examples of mobile devices.
Bemærk: It refers to any portable electronic gadget capable of computing, communication, or entertainment functions.
Mobile technology
Mobile technology refers to technologies that enable various functionalities on mobile devices, such as communication, internet access, and app usage.
Eksempel: Advancements in mobile technology have made communication more convenient.
Bemærk: It specifically denotes the technological innovations and systems designed for use on mobile devices.
Mobiles dagligdags (slang) udtryk
On the go
Refers to being constantly moving or busy and being able to take action or access things while moving.
Eksempel: I can check my emails on the go.
Bemærk: This term does not specifically refer to mobile devices but rather to the ability to do things while moving.
On the move
Indicates someone is always busy or traveling from one place to another.
Eksempel: She's always on the move; it's hard to keep up with her.
Bemærk: This term implies constant action or motion, not limited to just mobile devices.
Lifestyle
Refers to the habitual way of life or typical way of living, especially in terms of how technology is integrated into one's routine.
Eksempel: My lifestyle requires me to be constantly connected.
Bemærk: While not directly synonymous with 'mobile,' it relates to the concept of being constantly connected or on the move due to technology.
Connected
Indicates the need to maintain communication or access to information, especially when not in a fixed location.
Eksempel: I need to stay connected even when I travel.
Bemærk: While 'connected' can be related to mobile technology, it emphasizes the importance of staying in touch or being online rather than the device's mobility.
Mobile - Eksempler
My mobile phone is always with me.
내 휴대폰은 항상 내 곁에 있어요.
The furniture in the room is all mobile.
방 안의 가구는 모두 이동 가능해요.
I downloaded a new mobile app for language learning.
나는 언어 학습을 위한 새로운 모바일 앱을 다운로드했어요.
Mobiles grammatik
Mobile - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: mobile
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): mobile
Substantiv, flertal (Noun, plural): mobiles
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): mobile
Stavelser, Opdeling og Betoning
mobile indeholder 2 stavelser: mo • bile
Fonetisk transkription: ˈmō-bəl
mo bile , ˈmō bəl (Den røde stavelse er trykbetonet)
Mobile - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
mobile: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.