Ordbog
Engelsk - Koreansk
Person
ˈpərs(ə)n
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
사람 (saram), 인간 (ingan), 개체 (gaechi), 사람 (saram) [in specific contexts]
Betydninger af Person på koreansk
사람 (saram)
Eksempel:
She is a kind person.
그녀는 친절한 사람입니다.
There are many people in the park.
공원에 많은 사람들이 있습니다.
Brug: formal/informalSammenhæng: General reference to individuals, used in both formal and informal settings.
Bemærk: This is the most common translation of 'person' in Korean.
인간 (ingan)
Eksempel:
Humans are social beings.
인간은 사회적 존재입니다.
The study of humanity is fascinating.
인간에 대한 연구는 매력적입니다.
Brug: formalSammenhæng: Used in philosophical or scientific discussions about humans as a species.
Bemærk: This term emphasizes the human condition and is often used in academic contexts.
개체 (gaechi)
Eksempel:
Each person is unique.
각 개체는 독특합니다.
He is an individual person with his own thoughts.
그는 자신의 생각을 가진 개체입니다.
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions about individuality or in scientific contexts.
Bemærk: This term is more technical and is not commonly used in everyday conversation.
사람 (saram) [in specific contexts]
Eksempel:
He is a good person to work with.
그는 함께 일하기 좋은 사람입니다.
She is a very busy person.
그녀는 매우 바쁜 사람입니다.
Brug: informalSammenhæng: Used colloquially to describe someone's personality or work ethic.
Bemærk: In informal settings, 'person' can be used to imply characteristics beyond just being human.
Synonymer for Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Eksempel: Each individual has their own unique perspective.
Bemærk: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Persons udtryk og almindelige sætninger
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Eksempel: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Bemærk: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Eksempel: The police are questioning a person of interest in the case.
Bemærk: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Eksempel: The authorities are searching for a missing person in the area.
Bemærk: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Eksempel: The person in charge of the project will be making the final decision.
Bemærk: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Eksempel: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Bemærk: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Eksempel: She has a bubbly personality that lights up the room.
Bemærk: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Eksempel: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Bemærk: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Persons dagligdags (slang) udtryk
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Eksempel: Hey dude, what's up?
Bemærk: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Eksempel: That guy over there is really funny.
Bemærk: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Eksempel: Thanks for helping me out, buddy.
Bemærk: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Eksempel: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Bemærk: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Eksempel: How's it going, mate?
Bemærk: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Eksempel: She's a talented gal with a great sense of humor.
Bemærk: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Eksempel: What's up, homie? Long time no see!
Bemærk: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Eksempler
Person A is a great singer.
사람 A는 훌륭한 가수입니다.
I met a very interesting person at the party.
파티에서 매우 흥미로운 사람을 만났습니다.
Her personality is very outgoing.
그녀의 성격은 매우 외향적입니다.
Persons grammatik
Person - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: person
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): persons, person
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): person
Stavelser, Opdeling og Betoning
person indeholder 2 stavelser: per • son
Fonetisk transkription: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Den røde stavelse er trykbetonet)
Person - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
person: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.