Ordbog
Engelsk - Koreansk

Water

ˈwɔdər
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

물, 수분, 수자원, 우물물, 바닷물, 증기

Betydninger af Water på koreansk

Eksempel:
I need a glass of water.
저는 물 한 잔이 필요해요.
Water is essential for life.
물은 생명에 필수적입니다.
Brug: formal/informalSammenhæng: General conversation, everyday situations
Bemærk: The basic term for water, used in most contexts.

수분

Eksempel:
You need to stay hydrated and maintain your body’s water content.
수분을 충분히 섭취하고 몸의 수분을 유지해야 합니다.
This cream helps retain skin moisture.
이 크림은 피부의 수분을 유지하는 데 도움이 됩니다.
Brug: formalSammenhæng: Health, skincare, scientific contexts
Bemærk: This term refers to moisture or hydration in a more technical sense.

수자원

Eksempel:
Water resources are crucial for agriculture.
수자원은 농업에 매우 중요합니다.
The management of water resources is essential for sustainability.
수자원 관리는 지속 가능성을 위해 필수적입니다.
Brug: formalSammenhæng: Environmental, agricultural, and policy discussions
Bemærk: Refers to water as a resource, often used in environmental studies and discussions.

우물물

Eksempel:
We drink well water.
우리는 우물물을 마십니다.
The well water is very clean.
우물물이 매우 깨끗해요.
Brug: informalSammenhæng: Rural settings, discussions about water sources
Bemærk: Specifically refers to water from a well.

바닷물

Eksempel:
The sea water is too salty to drink.
바닷물은 너무 짜서 마실 수 없어요.
We swam in the sea water.
우리는 바닷물에서 수영했어요.
Brug: informalSammenhæng: Beach or ocean settings, discussions about marine environments
Bemærk: Refers specifically to ocean water, emphasizing its saltiness.

증기

Eksempel:
The water turned into steam.
물이 증기로 변했어요.
Steam is just water in vapor form.
증기는 단지 수증기 형태의 물이에요.
Brug: formal/informalSammenhæng: Scientific, cooking, and industrial contexts
Bemærk: Refers to water in its vapor state, often used in cooking and science.

Synonymer for Water

H2O

H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Eksempel: H2O is essential for life on Earth.
Bemærk: H2O specifically refers to the chemical composition of water.

Aqua

Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Eksempel: Please pass me a glass of aqua.
Bemærk: Aqua is a more poetic or formal term for water.

Liquid

Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Eksempel: The liquid in the bottle is water.
Bemærk: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.

Waters udtryk og almindelige sætninger

In hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Eksempel: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Bemærk: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.

Blood is thicker than water

Family relationships are stronger than other relationships.
Eksempel: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Bemærk: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.

Test the waters

To try something out before fully committing to it.
Eksempel: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Bemærk: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.

Keep your head above water

To manage to survive or cope in a difficult situation.
Eksempel: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Bemærk: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.

Like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Eksempel: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Bemærk: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.

Throw cold water on

To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Eksempel: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Bemærk: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.

Come hell or high water

To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Eksempel: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Bemærk: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.

Waters dagligdags (slang) udtryk

Agua

Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Eksempel: Can you pass me that bottle of agua, please?
Bemærk: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.

Wet stuff

Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Eksempel: The plants need more wet stuff to thrive.
Bemærk: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.

Adam's ale

Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Eksempel: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Bemærk: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.

Water - Eksempler

I need to drink more water.
나는 을 더 많이 마셔야 해.
The farmer is watering the plants.
농부가 식을 주고 있다.
The rainwater is filling up the pond.
이 연못을 채우고 있다.

Waters grammatik

Water - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: water
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): waters, water
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): water
Verbum, datid (Verb, past tense): watered
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): watering
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): waters
Verbum, grundform (Verb, base form): water
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): water
Stavelser, Opdeling og Betoning
water indeholder 2 stavelser: wa • ter
Fonetisk transkription: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (Den røde stavelse er trykbetonet)

Water - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
water: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.