Ordbog
Engelsk - Norsk
Kill
kɪl
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
drepe, slå ihjel, utrydde, kaste bort, ødelegge
Betydninger af Kill på norsk (bokmål)
drepe
Eksempel:
The hunter killed the deer.
Jegeren drepte hjorten.
They killed the villain in the movie.
De drepte skurken i filmen.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in discussions about violence, crime, or hunting.
Bemærk: This is the most direct translation and is commonly used in both formal and informal contexts.
slå ihjel
Eksempel:
She killed the mosquito.
Hun slo myggen ihjel.
He killed the time by reading.
Han slo tiden ihjel ved å lese.
Brug: informalSammenhæng: Usually used in casual conversations, often relating to small actions.
Bemærk: This phrase conveys the idea of stopping something, often used in a more casual or humorous context.
utrydde
Eksempel:
The species was killed off due to pollution.
Arten ble utryddet på grunn av forurensning.
They are trying to kill off the weeds in the garden.
De prøver å utrydde ugresset i hagen.
Brug: formalSammenhæng: Used in environmental discussions or scientific contexts.
Bemærk: This term is more formal and often used in discussions about extinction or eradication.
kaste bort
Eksempel:
Don't kill your talent by not practicing.
Ikke kast bort talentet ditt ved å ikke øve.
He killed his chances of winning by being late.
Han kastet bort sjansene sine til å vinne ved å være sen.
Brug: informalSammenhæng: Used in motivational or cautionary contexts.
Bemærk: This meaning is metaphorical and implies wasting opportunities or potential.
ødelegge
Eksempel:
The storm killed the power supply.
Stormen ødela strømforsyningen.
His comments killed the mood at the party.
Kommentarene hans ødela stemningen på festen.
Brug: informalSammenhæng: Used in social situations or when discussing disruptions.
Bemærk: This usage is also metaphorical and refers to ruining or destroying something non-physical.
Synonymer for Kill
murder
Murder refers to the intentional killing of a person, often unlawfully.
Eksempel: The suspect was charged with first-degree murder.
Bemærk: Murder specifically implies the unlawful or criminal act of killing someone.
slay
Slay means to kill in a fierce or violent manner, often used in a heroic or epic context.
Eksempel: The dragon slayed the knight with its fiery breath.
Bemærk: Slay is more commonly associated with mythical or heroic contexts.
terminate
Terminate can mean to end something or to cause the death of a living being.
Eksempel: The company decided to terminate the project due to budget constraints.
Bemærk: Terminate has a broader meaning beyond just causing death.
execute
Execute means to carry out a sentence of death on a person as a punishment.
Eksempel: The king ordered the execution of the traitor.
Bemærk: Execute is often used in a legal or official context.
dispatch
Dispatch means to deal with a person or problem quickly and efficiently, often implying killing swiftly.
Eksempel: The sniper dispatched the target with precision.
Bemærk: Dispatch can also mean to send off to a destination or to complete a task.
Kills udtryk og almindelige sætninger
Kill two birds with one stone
This means to accomplish two things with a single action, making the most of your time and effort.
Eksempel: By studying during my commute, I can kill two birds with one stone: I save time and improve my knowledge.
Bemærk: The phrase uses 'kill' metaphorically to represent achieving multiple goals rather than causing harm.
Kill time
To do something that fills up time, especially when waiting for something else to happen.
Eksempel: I was early for the meeting, so I killed time by reading a book in the waiting room.
Bemærk: In this context, 'kill' is used to signify passing time rather than causing harm or death.
Kill it
To do something exceptionally well or with great success.
Eksempel: She killed it in the dance competition, impressing the judges and the audience.
Bemærk: Here, 'kill' is used to express mastery or excellence rather than causing harm.
Killing me
This expression means something is very funny, entertaining, or causing extreme amusement.
Eksempel: His jokes are killing me; I can't stop laughing.
Bemærk: 'Killing' in this context refers to laughter or enjoyment, not actual harm.
A killing
To make a large amount of money or profit, usually quickly and easily.
Eksempel: He made a killing on the stock market, earning a huge profit in just a few days.
Bemærk: In this phrase, 'killing' is used figuratively to indicate financial success rather than causing harm.
To kill for
To desire something so much that you would do almost anything to have it.
Eksempel: I would kill for a slice of pizza right now; I'm so hungry!
Bemærk: In this case, 'kill' shows extreme desire or longing for something, not a willingness to harm.
Kills dagligdags (slang) udtryk
Bump someone off
To kill or murder someone, often used in a criminal context.
Eksempel: The mob boss wanted to bump off his rival.
Bemærk: This slang term is more informal and has a darker or more sinister connotation compared to simply saying 'kill.'
Offing someone
To kill or eliminate someone, typically discreetly or covertly.
Eksempel: He had a plan for offing the witness who could put him in jail.
Bemærk: It implies a secretive or clandestine action, often associated with criminal activities.
Whack
To kill someone, especially in a violent or brutal manner.
Eksempel: The hitman was assigned to whack the target before dawn.
Bemærk: This term is more colloquial and can have a more aggressive or brutal implication compared to the word 'kill.'
Finish off
To kill, complete, or conclude something, especially in a decisive way.
Eksempel: The soldiers were ordered to finish off the remaining enemy combatants.
Bemærk: It can refer to completing a task by eliminating something or someone, usually to the point of finality.
Take out
To kill or eliminate someone, often with precision or from a distance.
Eksempel: The sniper was instructed to take out the high-profile target from a distance.
Bemærk: It suggests a deliberate and often strategic act of removing a target, commonly used in military or espionage contexts.
Off someone
To kill or murder someone, typically in a premeditated manner.
Eksempel: The crime boss wanted to off the informant before the trial.
Bemærk: It conveys a sense of planning or intent in carrying out the act of taking someone's life.
Put down
To kill an animal or a person, often to alleviate pain or suffering.
Eksempel: The vet had to put down the injured horse to end its suffering.
Bemærk: While 'put down' can be used in a euthanasia context, it is also a more delicate or euphemistic way to say 'kill.'
Kill - Eksempler
Kill the spider!
Drep edderkoppen!
The virus can kill you.
Viruset kan drepe deg.
The assassin was hired to kill the politician.
Leiemorderen ble ansatt for å drepe politikeren.
Kills grammatik
Kill - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: kill
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): kills
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): kill
Verbum, datid (Verb, past tense): killed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): killing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): kills
Verbum, grundform (Verb, base form): kill
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): kill
Stavelser, Opdeling og Betoning
kill indeholder 1 stavelser: kill
Fonetisk transkription: ˈkil
kill , ˈkil (Den røde stavelse er trykbetonet)
Kill - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
kill: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.