Ordbog
Engelsk - Norsk

Making

ˈmeɪkɪŋ
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

laging, gjøring, skaping, produksjon, forberedelse

Betydninger af Making på norsk (bokmål)

laging

Eksempel:
I am making dinner.
Jeg lager middag.
She is making a cake.
Hun lager en kake.
Brug: informalSammenhæng: Everyday activities, especially cooking or creating something.
Bemærk: The verb 'lage' can refer to making or creating something tangible, like food or crafts.

gjøring

Eksempel:
Making a decision is important.
Å ta en beslutning er viktig.
Making a plan can help us succeed.
Å lage en plan kan hjelpe oss å lykkes.
Brug: formalSammenhæng: Discussions about decisions, plans, or strategies.
Bemærk: In this context, 'gjøring' emphasizes the act of doing or deciding.

skaping

Eksempel:
Making art is a form of expression.
Å skape kunst er en form for uttrykk.
He is making music.
Han skaper musikk.
Brug: informalSammenhæng: Creative activities such as art, music, or literature.
Bemærk: 'Skaping' refers to the creative process of making something artistic.

produksjon

Eksempel:
The making of the film took two years.
Produksjonen av filmen tok to år.
The making of the product was complex.
Produksjonen av produktet var kompleks.
Brug: formalSammenhæng: Industrial or large-scale production contexts.
Bemærk: 'Produksjon' is often used in business or manufacturing settings.

forberedelse

Eksempel:
The making of the presentation took hours.
Forberedelsen av presentasjonen tok timer.
Making the arrangements was challenging.
Å lage forberedelsene var utfordrende.
Brug: formal/informalSammenhæng: Planning or preparing for events or tasks.
Bemærk: 'Forberedelse' emphasizes the preparatory aspect of making something ready.

Synonymer for Making

creating

To bring something into existence or cause it to happen.
Eksempel: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Bemærk: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.

producing

To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
Eksempel: The factory is producing a new line of products.
Bemærk: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.

crafting

To make or create something with skill and artistry.
Eksempel: He is crafting a wooden table for his workshop.
Bemærk: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.

building

To construct or assemble something by putting parts or materials together.
Eksempel: They are building a new house in the neighborhood.
Bemærk: Often used for physical structures or objects that require assembly.

Makings udtryk og almindelige sætninger

Making a difference

This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
Eksempel: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Bemærk: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.

Making ends meet

To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
Eksempel: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Bemærk: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.

Making waves

To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
Eksempel: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Bemærk: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.

Make or break

Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
Eksempel: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Bemærk: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.

Making a living

To earn money for sustenance or to support oneself financially.
Eksempel: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Bemærk: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.

Make it up to someone

To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
Eksempel: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Bemærk: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.

Make a scene

To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
Eksempel: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Bemærk: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.

Make the cut

To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
Eksempel: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Bemærk: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.

Make a point

To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
Eksempel: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Bemærk: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.

Makings dagligdags (slang) udtryk

Making bank

Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
Eksempel: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Bemærk: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.

Making moves

Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
Eksempel: I see you making moves, getting that promotion and all.
Bemærk: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.

Making a killing

Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
Eksempel: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Bemærk: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.

Making out

Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
Eksempel: I heard they were making out at the party last night.
Bemærk: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.

Making a buck

Earning money, especially through temporary or minor work.
Eksempel: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Bemærk: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.

Making a mess

Creating disorder or untidiness in a particular area.
Eksempel: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Bemærk: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.

Making moves on someone

Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
Eksempel: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Bemærk: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.

Making - Eksempler

Making a cake is easy if you follow the recipe.
Å lage en kake er enkelt hvis du følger oppskriften.
She is interested in making art from recycled materials.
Hun er interessert i å lage kunst av resirkulerte materialer.
The company is making a new product line.
Selskapet lager en ny produktlinje.

Makings grammatik

Making - Udsagnsord (Verb) / Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle)
Opslagsform: make
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): makes
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): make
Verbum, datid (Verb, past tense): made
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): made
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): making
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): makes
Verbum, grundform (Verb, base form): make
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): make
Stavelser, Opdeling og Betoning
making indeholder 2 stavelser: mak • ing
Fonetisk transkription: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (Den røde stavelse er trykbetonet)

Making - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
making: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.