Ordbog
Engelsk - Norsk
Much
mətʃ
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
mye, mye av, mye mer, veldig, mye av det
Betydninger af Much på norsk (bokmål)
mye
Eksempel:
I have much to learn.
Jeg har mye å lære.
There is much to see in the city.
Det er mye å se i byen.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate a large amount or degree of something.
Bemærk: Commonly used in both spoken and written Norwegian. 'Mye' is often used with uncountable nouns.
mye av
Eksempel:
There is much of the work left to do.
Det er mye av arbeidet igjen å gjøre.
He has much of the knowledge required.
Han har mye av kunnskapen som kreves.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to specify a large portion of something.
Bemærk: This phrase emphasizes a part of a whole, often used in discussions about tasks or responsibilities.
mye mer
Eksempel:
I want to learn much more about this topic.
Jeg ønsker å lære mye mer om dette emnet.
There is much more to consider.
Det er mye mer å vurdere.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to express a desire for additional information or quantity.
Bemærk: Often used when discussing interests or inquiring about further details.
veldig
Eksempel:
I miss you so much.
Jeg savner deg veldig.
She was much happier after the trip.
Hun var veldig gladere etter turen.
Brug: informalSammenhæng: Used to intensify an adjective or adverb.
Bemærk: 'Veldig' is more informal and is used in everyday conversation to express a high degree of something.
mye av det
Eksempel:
He talks about much of it.
Han snakker om mye av det.
She enjoys much of it.
Hun liker mye av det.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to refer to a large portion of previously mentioned items or topics.
Bemærk: This phrase is useful for summarizing discussions or providing feedback.
Synonymer for Much
a lot
This phrase means a large quantity or amount.
Eksempel: I have a lot of work to do.
Bemærk:
plenty
Plenty indicates a sufficient or more than enough amount.
Eksempel: There is plenty of food for everyone.
Bemærk: It emphasizes abundance rather than just a large quantity.
many
Many refers to a large number of things or people.
Eksempel: There are many people at the party.
Bemærk: It specifically focuses on countable items or individuals.
numerous
Numerous means a great number or many.
Eksempel: There are numerous opportunities for growth.
Bemærk: It conveys a sense of a large, indefinite number.
considerable
Considerable suggests a significant or noteworthy amount.
Eksempel: She has made a considerable improvement in her skills.
Bemærk: It implies a substantial or measurable extent.
Muchs udtryk og almindelige sætninger
Too much
This phrase is used to indicate an excessive or overly large amount of something.
Eksempel: She ate too much cake at the party.
Bemærk: It emphasizes the excessive or undesirable nature of the quantity.
Not much
This phrase is used to express a small quantity or amount of something.
Eksempel: I don't have much time to spare.
Bemærk: It indicates a limited or insufficient amount.
Much as
This phrase is used to introduce a contrast between a desired action or situation and an unavoidable one.
Eksempel: Much as I'd like to go, I have to work late tonight.
Bemærk: It highlights a conflicting situation or decision.
As much as
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of affection for two or more things.
Eksempel: I love you as much as I love my family.
Bemærk: It compares the intensity of feelings or preferences.
So much
This phrase is used to express a high degree or intensity of something, often in a positive context.
Eksempel: She thanked him so much for his help.
Bemærk: It emphasizes the extent of gratitude or appreciation.
How much
This phrase is used to inquire about the quantity or price of something.
Eksempel: How much does this shirt cost?
Bemærk: It is a question form that seeks specific information about an amount.
Much less
This phrase is used to indicate that a less significant action or situation is even more unlikely than a previously mentioned one.
Eksempel: I can't afford a new car, much less a luxury one.
Bemærk: It underscores the unlikelihood of a less significant event compared to a more significant one.
As much
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of need or importance for two or more things.
Eksempel: She needs your support as much as she needs mine.
Bemærk: It shows the equivalence in terms of necessity or significance.
Much more
This phrase is used to convey a significantly greater amount or degree of something.
Eksempel: Learning a new language opens up much more opportunities for personal growth.
Bemærk: It emphasizes the substantial increase in quantity or quality compared to a previous state.
Muchs dagligdags (slang) udtryk
Muchacho
Muchacho is a Spanish word that means 'boy' or 'lad'. In English slang, it is used informally to address a male as 'buddy' or 'dude'.
Eksempel: Hey, muchacho, how's it going?
Bemærk: Muchacho is a colloquial term with a casual and friendly connotation, different from the formal meanings in Spanish.
Much obliged
This phrase is a polite and old-fashioned way of expressing gratitude or thanks.
Eksempel: Thanks for helping me out, much obliged!
Bemærk: This slang term is more formal and polite than just saying 'thank you'.
Muchly
Muchly is a colloquial adverb meaning 'very much' or 'greatly'.
Eksempel: I appreciate your help muchly.
Bemærk: The suffix -ly is added for informal emphasis.
Not so much
This phrase is used to express a preference for one thing over another to a lesser extent.
Eksempel: I like chocolate, but not so much as vanilla.
Bemærk: It indicates a comparative degree of liking or preference.
Muchacho/a
Muchacha is the feminine form of muchacho in Spanish, meaning 'girl' or 'young woman'. In English slang, it can be used informally to refer to a female as 'chick' or 'gal'.
Eksempel: She's a real muchacha, always full of energy.
Bemærk: Muchacha has a casual and friendly tone when used in English.
Pretty much
This phrase means 'almost completely' or 'nearly'. It is used to indicate a high degree of truth or accuracy.
Eksempel: I've pretty much finished the project, just a few things left to do.
Bemærk: It emphasizes the near completion of something, without being exact.
Much of a muchness
This idiom means that two or more things are very similar or equal in value, making it hard to choose between them.
Eksempel: Both options are good, it's really much of a muchness which one we choose.
Bemærk: It highlights the idea of similarities in options rather than differences.
Much - Eksempler
I don't have much time.
Jeg har ikke mye tid.
How much does it cost?
Hvor mye koster det?
There is not much milk left.
Det er ikke mye melk igjen.
Thank you so much for your help.
Tusen takk for hjelpen.
Muchs grammatik
Much - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: much
Bøjninger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): more
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): most
Adjektiv (Adjective): much
Adverbium, komparativ (Adverb, comparative): more
Adverbium, superlativ (Adverb, superlative): most
Adverbium (Adverb): much
Stavelser, Opdeling og Betoning
much indeholder 1 stavelser: much
Fonetisk transkription: ˈməch
much , ˈməch (Den røde stavelse er trykbetonet)
Much - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
much: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.