Ordbog
Engelsk - Norsk
Serious
ˈsɪriəs
Ekstremt Almindelig
800 - 900
800 - 900
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
alvorlig, seriøs, tung, oppriktig
Betydninger af Serious på norsk (bokmål)
alvorlig
Eksempel:
He was serious about his studies.
Han var alvorlig med studiene sine.
This is a serious matter.
Dette er en alvorlig sak.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in discussions about important or grave topics.
Bemærk: Often used to indicate importance or a lack of joking.
seriøs
Eksempel:
She is a serious candidate for the job.
Hun er en seriøs kandidat for jobben.
He has a serious demeanor.
Han har en seriøs oppførsel.
Brug: formalSammenhæng: Used in professional or academic settings to describe someone or something that is earnest or sincere.
Bemærk: This form is often used in contexts involving professionalism or credibility.
tung
Eksempel:
The news was serious and heavy.
Nyheten var tung og alvorlig.
He has a serious injury.
Han har en tung skade.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to describe situations or conditions that are grave or severe.
Bemærk: This meaning emphasizes the weight or severity of a situation.
oppriktig
Eksempel:
He was serious in his apology.
Han var oppriktig i sin unnskyldning.
She made a serious promise.
Hun ga et oppriktig løfte.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when discussing sincerity and genuineness.
Bemærk: This meaning focuses on the heartfelt nature of statements or actions.
Synonymer for Serious
grave
Grave implies seriousness and often suggests a sense of urgency or importance.
Eksempel: The situation is grave and requires immediate attention.
Bemærk: Grave can imply a more severe or critical level of seriousness compared to 'serious'.
earnest
Earnest conveys a deep sincerity or seriousness in one's intentions or actions.
Eksempel: She spoke in an earnest tone, showing her genuine concern.
Bemærk: Earnest often implies a heartfelt seriousness or commitment to a cause or belief.
solemn
Solemn suggests a serious and dignified behavior or mood, often associated with formal occasions or rituals.
Eksempel: The ceremony was conducted in a solemn atmosphere.
Bemærk: Solemn carries a sense of gravity and reverence that may not always be present in the term 'serious'.
severe
Severe indicates a high degree of seriousness, often related to harsh or extreme circumstances.
Eksempel: The company faces severe financial challenges.
Bemærk: Severe implies a more intense or critical level of seriousness, usually involving significant consequences.
Seriouss udtryk og almindelige sætninger
dead serious
To be completely serious or earnest about something.
Eksempel: I'm dead serious about quitting smoking this time.
Bemærk: The addition of 'dead' intensifies the seriousness of the statement.
serious business
Something that is significant, important, or requires full attention and effort.
Eksempel: Preparing for the presentation is serious business; we can't afford to make mistakes.
Bemærk: The term 'serious business' highlights the gravity or importance of a matter.
take something seriously
To consider something as important and deserving attention or effort.
Eksempel: You need to take your studies seriously if you want to improve your grades.
Bemærk: Emphasizes the act of giving importance to something rather than just acknowledging it.
get serious
To start being focused, determined, or committed to a task or goal.
Eksempel: We need to get serious about our health and start exercising regularly.
Bemærk: Implies a shift in attitude or behavior towards a more dedicated or earnest approach.
a serious contender
Someone or something that has a strong chance of winning or succeeding in a competition.
Eksempel: She is a serious contender for the position of team captain; her skills are unmatched.
Bemærk: Highlights the competitiveness or strong capability of the individual or entity.
in all seriousness
To emphasize that what is being said is earnest, genuine, or not a joke.
Eksempel: In all seriousness, we need to address the issue before it gets out of hand.
Bemærk: Indicates a transition to a more sincere or genuine tone in conversation.
serious as a heart attack
Extremely serious or grave, with no room for doubt or levity.
Eksempel: His warning was serious as a heart attack; we knew we had to heed it.
Bemærk: The comparison to a heart attack underscores the severity and urgency of the situation.
get down to serious business
To start focusing on important or crucial matters without further delay.
Eksempel: Now that the introductions are over, let's get down to serious business and discuss the project details.
Bemærk: Emphasizes the transition from casual or introductory activities to a more significant or critical task.
serious about (something)
To be genuinely committed, dedicated, or sincere about a particular intention or goal.
Eksempel: She's serious about pursuing a career in music; it's her passion.
Bemærk: Highlights a strong level of commitment or determination towards a specific objective or interest.
Seriouss dagligdags (slang) udtryk
deadly serious
To emphasize extreme seriousness or sincerity about something.
Eksempel: When he said he would quit his job if he didn't get a raise, he was deadly serious.
Bemærk: The addition of 'deadly' intensifies the seriousness.
real talk
Slang used to emphasize that what is being said is genuine, honest, or serious.
Eksempel: Real talk, you need to start taking your studies more seriously if you want to improve.
Bemærk: Adds a conversational and informal tone to serious statements.
no joke
Indicating that something is serious, authentic, or significant.
Eksempel: He may seem laid back, but when it comes to his work, he's no joke.
Bemærk: Implies a seriousness that should not be underestimated.
on the real
Slang term to express authenticity, honesty, or sincerity in what is being said.
Eksempel: On the real, I think you should consider starting your own business.
Bemærk: Conveys a sense of being genuine or legitimate in a casual manner.
all business
Describing someone who is serious, focused, and professional in their actions.
Eksempel: When she's in the office, she's all business, getting things done efficiently.
Bemærk: Emphasizes a no-nonsense approach to tasks or interactions.
Serious - Eksempler
Serious problems require serious solutions.
Alvorlige problemer krever alvorlige løsninger.
This is a serious matter that needs to be addressed immediately.
Dette er en alvorlig sak som må tas opp umiddelbart.
It's important to take your job seriously if you want to succeed.
Det er viktig å ta jobben din alvorlig hvis du ønsker å lykkes.
Seriouss grammatik
Serious - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: serious
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): serious
Stavelser, Opdeling og Betoning
serious indeholder 3 stavelser: se • ri • ous
Fonetisk transkription: ˈsir-ē-əs
se ri ous , ˈsir ē əs (Den røde stavelse er trykbetonet)
Serious - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
serious: 800 - 900 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.