Ordbog
Engelsk - Hollandsk
Have
hæv
Ekstremt Almindelig
0 - 100
0 - 100
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Hebben, Hebben, Hebben, Hebben, Hebben
Betydninger af Have på hollandsk
Hebben
Eksempel:
I have a cat.
Ik heb een kat.
Do you have any questions?
Heb je vragen?
Brug: informalSammenhæng: Used to express possession or ownership.
Bemærk: In Dutch, 'hebben' is the verb for 'to have' and is commonly used in everyday conversation.
Hebben
Eksempel:
We have to leave now.
We moeten nu gaan.
They have to finish their homework.
Zij moeten hun huiswerk afmaken.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to express necessity or obligation.
Bemærk: In this context, 'hebben' is often followed by 'te' and an infinitive verb.
Hebben
Eksempel:
I have a meeting at 3 PM.
Ik heb een vergadering om 15.00 uur.
She has an appointment tomorrow.
Zij heeft morgen een afspraak.
Brug: formalSammenhæng: Used to indicate scheduled events or appointments.
Bemærk: This usage is common in professional and formal settings.
Hebben
Eksempel:
Have you ever been to Paris?
Ben je ooit in Parijs geweest?
I have seen that movie before.
Ik heb die film eerder gezien.
Brug: informalSammenhæng: Used to indicate experience or completion of an action.
Bemærk: This construction often uses the present perfect tense in English, which corresponds to 'hebben' in Dutch.
Hebben
Eksempel:
I had a great time at the party.
Ik had een geweldige tijd op het feest.
They had a lot of fun during their vacation.
Zij hadden veel plezier tijdens hun vakantie.
Brug: informalSammenhæng: Used to describe past experiences or states.
Bemærk: In Dutch, the past tense of 'hebben' is 'had'.
Synonymer for Have
Possess
To have ownership or control over something.
Eksempel: She possesses a unique talent for painting.
Bemærk: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Eksempel: They own a beautiful house by the beach.
Bemærk: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Eksempel: He holds a master's degree in Economics.
Bemærk: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Eksempel: The box contains several books.
Bemærk: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Haves udtryk og almindelige sætninger
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Eksempel: I hope you have a good day at work!
Bemærk: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Eksempel: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Bemærk: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Eksempel: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Bemærk: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Eksempel: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Bemærk: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Eksempel: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Bemærk: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Eksempel: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Bemærk: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Eksempel: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Bemærk: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Haves dagligdags (slang) udtryk
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Eksempel: I had a ball at the concert last night.
Bemærk:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Eksempel: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Bemærk: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Eksempel: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Bemærk:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Eksempel: She has a knack for baking delicious cakes.
Bemærk: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Eksempel: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Bemærk:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Eksempel: I need to have a word with my boss about my workload.
Bemærk:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Eksempel: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Bemærk:
Have - Eksempler
Mary have a little lamb.
Mary heeft een klein lam.
I have a dog.
Ik heb een hond.
We have to leave early.
We moeten vroeg vertrekken.
They have gone to the concert.
Zij zijn naar het concert gegaan.
Haves grammatik
Have - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: have
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): had
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): had
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): having
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): has
Verbum, grundform (Verb, base form): have
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): have
Stavelser, Opdeling og Betoning
Have indeholder 1 stavelser: have
Fonetisk transkription: ˈhav
have , ˈhav (Den røde stavelse er trykbetonet)
Have - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Have: 0 - 100 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.