Ordbog
Engelsk - Hollandsk

Meet

mit
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

ontmoeten, bijeenkomen, vervullen, tegenkomen

Betydninger af Meet på hollandsk

ontmoeten

Eksempel:
I will meet you at the café.
Ik zal je in het café ontmoeten.
They met for the first time yesterday.
Ze hebben elkaar gisteren voor het eerst ontmoet.
Brug: informalSammenhæng: Used when referring to seeing or coming together with someone in person.
Bemærk: This is the most common meaning of 'meet' and can be used in social contexts.

bijeenkomen

Eksempel:
The committee will meet next week.
De commissie komt volgende week bijeen.
We need to meet to discuss the project.
We moeten bijeenkomen om het project te bespreken.
Brug: formalSammenhæng: Used in a more official or organized context, such as business meetings or formal gatherings.
Bemærk: This term emphasizes a gathering or assembly for a specific purpose.

vervullen

Eksempel:
The proposal meets our requirements.
Het voorstel vervult onze eisen.
Does this meet your expectations?
Vervult dit je verwachtingen?
Brug: formalSammenhæng: Used in contexts where standards, expectations, or criteria are being fulfilled.
Bemærk: This meaning is often used in business, technical, or academic settings.

tegenkomen

Eksempel:
I happen to meet an old friend on the street.
Ik kom toevallig een oude vriend op straat tegen.
Did you meet anyone interesting at the party?
Ben je iemand interessants op het feest tegengekomen?
Brug: informalSammenhæng: Commonly used when talking about running into someone unexpectedly.
Bemærk: This usage implies a chance encounter rather than a planned meeting.

Synonymer for Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Eksempel: I encountered an old friend at the store.
Bemærk: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Eksempel: Let's gather at the park for a picnic.
Bemærk: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Eksempel: The board will convene next week to discuss the budget.
Bemærk: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Eksempel: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Bemærk: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Meets udtryk og almindelige sætninger

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Eksempel: Let's meet up for coffee this afternoon.
Bemærk: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Eksempel: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Bemærk: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Eksempel: I need to work late to meet the deadline for this project.
Bemærk: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Eksempel: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Bemærk: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Eksempel: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Bemærk: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Eksempel: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Bemærk: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Eksempel: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Bemærk: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Meets dagligdags (slang) udtryk

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Eksempel: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Bemærk: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Eksempel: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Bemærk: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Eksempel: I'm going to chill with my friends at the park later.
Bemærk: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Eksempel: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Bemærk: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Eksempel: Do you want to hang out at the mall this evening?
Bemærk: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Eksempel: Let's get together for dinner sometime next week.
Bemærk: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Eksempel: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Bemærk: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Eksempler

I will meet my friend tomorrow.
Ik zal mijn vriend morgen ontmoeten.
Let's meet at the park.
Laten we elkaar in het park ontmoeten.
We met for coffee last week.
We hebben elkaar vorige week voor koffie ontmoet.
I hope to meet you soon.
Ik hoop je snel te ontmoeten.

Meets grammatik

Meet - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: meet
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): meets
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): meet
Verbum, datid (Verb, past tense): met
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): met
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): meeting
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): meets
Verbum, grundform (Verb, base form): meet
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): meet
Stavelser, Opdeling og Betoning
meet indeholder 1 stavelser: meet
Fonetisk transkription: ˈmēt
meet , ˈmēt (Den røde stavelse er trykbetonet)

Meet - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
meet: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.