Ordbog
Engelsk - Polsk
Center
ˈsɛn(t)ər
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
centrum, środek, centrum (w kontekście organizacji), środek (jako punkt odniesienia)
Betydninger af Center på polsk
centrum
Eksempel:
The city center is very busy.
Centrum miasta jest bardzo ruchliwe.
We need to find a shopping center.
Musimy znaleźć centrum handlowe.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to the main area or focal point of a city or activity.
Bemærk: The word 'centrum' is used in many contexts, especially in urban planning and business.
środek
Eksempel:
The ball is in the center of the circle.
Piłka jest w środku koła.
She is at the center of attention.
Ona jest w środku uwagi.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate the middle point of something, whether spatial or metaphorical.
Bemærk: 'Środek' can be used in both physical and abstract contexts, such as discussions or social situations.
centrum (w kontekście organizacji)
Eksempel:
The research center is well-funded.
Centrum badawcze jest dobrze dofinansowane.
They opened a community center for the locals.
Otworzyli centrum społecznościowe dla mieszkańców.
Brug: formalSammenhæng: Referring to an organization or institution focused on a specific purpose.
Bemærk: In this context, 'centrum' often refers to a facility that provides services or support.
środek (jako punkt odniesienia)
Eksempel:
He is the center of our group.
On jest środkiem naszej grupy.
The project is at the center of our discussion.
Projekt jest w środku naszej dyskusji.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to describe someone or something that is the main focus or reference point.
Bemærk: 'Środek' can also be used metaphorically to indicate importance in discussions or groups.
Synonymer for Center
middle
The middle refers to the central point or part of something.
Eksempel: She placed the vase in the middle of the table.
Bemærk: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.
midst
The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Eksempel: The children played happily in the midst of the park.
Bemærk: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Eksempel: The core of the issue lies in communication breakdown.
Bemærk: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.
heart
Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Eksempel: The heart of the city is bustling with activity.
Bemærk: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.
Centers udtryk og almindelige sætninger
Center of attention
This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Eksempel: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Bemærk: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.
Center around
To focus or revolve around a particular topic or issue.
Eksempel: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Bemærk: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.
Center stage
Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Eksempel: The lead actor took center stage during the performance.
Bemærk: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.
Centerpiece
The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Eksempel: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Bemærk: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.
Center of the universe
Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Eksempel: Some people believe that their children are the center of the universe.
Bemærk: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.
Recenter oneself
To refocus, regain balance, or find inner peace.
Eksempel: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Bemærk: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.
Center of gravity
A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Eksempel: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Bemærk: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.
Centers dagligdags (slang) udtryk
Dead center
Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Eksempel: The arrow hit the target dead center.
Bemærk: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.
Off-center
Not in the exact middle or regular position.
Eksempel: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Bemærk: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.
Centrist
A person who holds moderate views, especially in politics.
Eksempel: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Bemærk: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.
Centerfold
The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Eksempel: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Bemærk: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.
Centipede
A type of elongated insect with many legs.
Eksempel: There was a centipede crawling across the basement floor.
Bemærk: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.
Center ice
The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Eksempel: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Bemærk: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.
Center - Eksempler
The shopping center is located in the city center.
Centrum handlowe znajduje się w centrum miasta.
The center of the circle is marked with a dot.
Środek okręgu oznaczony jest kropką.
The company's headquarters are in the center of the city.
Siedziba firmy znajduje się w centrum miasta.
Centers grammatik
Center - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: center
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): centers
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): center
Verbum, datid (Verb, past tense): centered
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): centering
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): centers
Verbum, grundform (Verb, base form): center
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): center
Stavelser, Opdeling og Betoning
center indeholder 2 stavelser: cen • ter
Fonetisk transkription: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (Den røde stavelse er trykbetonet)
Center - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
center: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.