Ordbog
Engelsk - Polsk

Point

pɔɪnt
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

punkt, punkt (w grze), cel, kropka, zdanie (punkt w dyskusji)

Betydninger af Point på polsk

punkt

Eksempel:
Please mark the point on the map.
Proszę zaznaczyć punkt na mapie.
The lecture started at this point in the presentation.
Wykład rozpoczął się w tym punkcie prezentacji.
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions about locations, positions, or specific moments in time.
Bemærk: The word 'punkt' can refer to a specific location or a moment in time.

punkt (w grze)

Eksempel:
He scored the winning point in the game.
Zdobył decydujący punkt w meczu.
The team needs two more points to win.
Drużyna potrzebuje jeszcze dwóch punktów, aby wygrać.
Brug: informalSammenhæng: Commonly used in sports or games to indicate scoring.
Bemærk: 'Punkt' can refer to points scored in various games, such as basketball or soccer.

cel

Eksempel:
What is the point of this exercise?
Jaki jest cel tego ćwiczenia?
The main point of the story is about friendship.
Głównym celem tej historii jest przyjaźń.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in discussions about objectives, purposes, or main ideas.
Bemærk: The word 'cel' emphasizes the purpose behind an action or statement.

kropka

Eksempel:
Put a point at the end of the sentence.
Postaw kropkę na końcu zdania.
The notation uses a point to separate the numbers.
Notacja używa kropki do oddzielenia liczb.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in writing or grammar to refer to punctuation marks.
Bemærk: 'Kropka' specifically refers to the punctuation mark used to end sentences.

zdanie (punkt w dyskusji)

Eksempel:
He made a valid point during the debate.
W trakcie debaty przedstawił ważny punkt.
Her point about climate change was very compelling.
Jej punkt dotyczący zmian klimatycznych był bardzo przekonujący.
Brug: formalSammenhæng: Commonly used in debates, discussions, or arguments.
Bemærk: In this context, 'punkt' refers to an argument or statement made to support a position.

Synonymer for Point

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Eksempel: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Bemærk: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Eksempel: One important aspect of the project is the budget allocation.
Bemærk: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Eksempel: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Bemærk: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Eksempel: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Bemærk: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Points udtryk og almindelige sætninger

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Eksempel: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Bemærk: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
Eksempel: She made a good point about the importance of time management.
Bemærk: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
Eksempel: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Bemærk: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
Eksempel: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Bemærk: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
Eksempel: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Bemærk: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Eksempel: I understand your perspective; point taken.
Bemærk: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Eksempel: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Bemærk: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Points dagligdags (slang) udtryk

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Eksempel: He told me point-blank that he didn't want to go.
Bemærk: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Eksempel: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Bemærk: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Eksempel: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Bemærk: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Eksempler

The point of the pencil broke.
Czubek ołówka się złamał.
The exclamation point indicates strong emotion.
Wykrzyknik wskazuje na silne emocje.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Granica między dwoma krajami jest oznaczona punktem granicznym.

Points grammatik

Point - Udsagnsord (Verb) / Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present)
Opslagsform: point
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): points, point
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): point
Verbum, datid (Verb, past tense): pointed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): pointing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): points
Verbum, grundform (Verb, base form): point
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): point
Stavelser, Opdeling og Betoning
point indeholder 1 stavelser: point
Fonetisk transkription: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Den røde stavelse er trykbetonet)

Point - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
point: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.