Ordbog
Engelsk - Polsk
Three
θri
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
trzy, trzy (w kontekście czasu), trzy (w kontekście grupy), trzy (w grach i zabawach)
Betydninger af Three på polsk
trzy
Eksempel:
I have three apples.
Mam trzy jabłka.
There are three cars in the parking lot.
Na parkingu są trzy samochody.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in counting, mathematics, and general conversation.
Bemærk: The word 'trzy' is the cardinal number for three. It's used in various contexts where counting is involved.
trzy (w kontekście czasu)
Eksempel:
We will meet in three days.
Spotkamy się za trzy dni.
The project will take three weeks.
Projekt zajmie trzy tygodnie.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to refer to time duration or intervals.
Bemærk: In Polish, 'trzy' can be used to describe time periods, indicating a specific duration.
trzy (w kontekście grupy)
Eksempel:
The team consists of three members.
Zespół składa się z trzech członków.
I saw three birds in the tree.
Widziałem trzy ptaki na drzewie.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to describe quantities of people, animals, or objects.
Bemærk: The number 'trzy' is commonly used to quantify groups in everyday conversations.
trzy (w grach i zabawach)
Eksempel:
Let's play rock, paper, scissors. Best out of three!
Zagrajmy w kamień, papier, nożyczki. Najlepszy z trzech!
I can jump three times in a row.
Mogę skoczyć trzy razy z rzędu.
Brug: informalSammenhæng: Used in games, competitions, and informal settings.
Bemærk: In casual contexts, 'trzy' often appears in games or challenges, emphasizing the number of attempts or rounds.
Synonymer for Three
Trio
Trio refers to a group of three people or things working together or performing together.
Eksempel: They formed a trio to work on the project together.
Bemærk: Trio specifically implies a group of three individuals or items working or performing together.
Ternary
Ternary relates to the number three or involving three parts or elements.
Eksempel: The ternary system is based on the number three.
Bemærk: Ternary is more formal or technical compared to the simple term 'three'.
Triad
Triad refers to a group of three related things or people.
Eksempel: The triad of colors used in the painting created a harmonious effect.
Bemærk: Triad often implies a closer relationship or connection between the three entities compared to just the numerical value of three.
Threes udtryk og almindelige sætninger
Third time's a charm
This phrase means that the third attempt at something is likely to succeed after the first two attempts have failed.
Eksempel: I failed my driving test twice, but they say the third time's a charm!
Bemærk: The phrase 'third time's a charm' emphasizes the idea of success on the third try, rather than just the numerical value of 'three'.
Three's a crowd
This phrase means that a situation becomes uncomfortable or awkward when there are three people, as it disrupts a dynamic meant for two.
Eksempel: I wanted to have a private conversation with my friend, but when another person joined us, I felt like three's a crowd.
Bemærk: The idiom 'three's a crowd' focuses on the social dynamics and discomfort caused by the presence of a third person.
Three sheets to the wind
This phrase describes someone who is very drunk or intoxicated.
Eksempel: After drinking too much at the party, he was three sheets to the wind and could barely walk straight.
Bemærk: The idiom 'three sheets to the wind' uses 'three' metaphorically to indicate a high level of drunkenness, not a literal count of three things.
Three strikes and you're out
This phrase is often used in sports to indicate that after three unsuccessful attempts, the person will be disqualified or eliminated.
Eksempel: The baseball player knew it was his last chance at bat, remembering that three strikes and you're out.
Bemærk: The idiom 'three strikes and you're out' is a rule in baseball where a batter is out after three failed attempts, not just a count of 'three'.
Counting to three
This phrase is used when giving someone a final chance or warning before taking action.
Eksempel: I gave my child a warning, counting to three before they had to stop misbehaving.
Bemærk: The expression 'counting to three' is a way to signal the end of a grace period or the start of a consequence, not just a numerical count.
Three's company
This phrase is used to indicate that a group of three people is good company and enjoyable.
Eksempel: I enjoy spending time with my two best friends; three's company!
Bemærk: The idiom 'three's company' emphasizes the positive aspect of having three people together, rather than just the numerical count of 'three'.
Three cheers for
This phrase is used to express congratulations or to show support and enthusiasm for someone or something.
Eksempel: Three cheers for our team who won the championship!
Bemærk: The expression 'three cheers for' is a traditional way of showing approval or praise, rather than just the number 'three' itself.
Threes dagligdags (slang) udtryk
Triple
Used to indicate three times the usual or regular amount.
Eksempel: I'll have a triple scoop of ice cream, please.
Bemærk: Refers specifically to three times the quantity of something.
Threesome
Typically refers to a sexual encounter involving three people.
Eksempel: They decided to have a threesome for their anniversary.
Bemærk: Carries a more specific and often sexual connotation.
Triple threat
Used to describe someone who excels in three different areas or skills.
Eksempel: She is a triple threat with her singing, dancing, and acting abilities.
Bemærk: Highlights excellence in three particular talents or abilities.
Three-peat
Refers to winning a championship three times consecutively.
Eksempel: The team is aiming for a three-peat this season.
Bemærk: Specifically denotes winning a championship thrice in a row.
Three - Eksempler
I have three books.
Mam trzy książki.
She bought three apples at the market.
Kupiła trzy jabłka na rynku.
They have three children.
Mają troje dzieci.
We need to buy three tickets for the concert.
Musimy kupić trzy bilety na koncert.
Threes grammatik
Three - Numeral (Numeral) / Grundtal (Cardinal number)
Opslagsform: three
Bøjninger
Stavelser, Opdeling og Betoning
three indeholder 1 stavelser: three
Fonetisk transkription: ˈthrē
three , ˈthrē (Den røde stavelse er trykbetonet)
Three - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
three: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.