Ordbog
Engelsk - Portugisisk (Brasil)

Either

ˈiðər
Ekstremt Almindelig
800 - 900
800 - 900
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

soit... soit... (either... or...), non plus (either in a negative context), l'un ou l'autre (either one), aussi (also, in certain constructions)

Betydninger af Either på portugisisk

soit... soit... (either... or...)

Eksempel:
You can either have tea or coffee.
Tu peux soit prendre du thé, soit du café.
Either you come with us, or you stay here.
Soit tu viens avec nous, soit tu restes ici.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in choices or alternatives.
Bemærk: This construction is commonly used to present two options.

non plus (either in a negative context)

Eksempel:
I don't like it, and he doesn't either.
Je n'aime pas ça, et lui non plus.
She isn't coming, and I won't either.
Elle ne vient pas, et moi non plus.
Brug: informalSammenhæng: Used in negative sentences to express agreement.
Bemærk: Used to indicate that something is also true for the second subject.

l'un ou l'autre (either one)

Eksempel:
You can choose either one.
Tu peux choisir l'un ou l'autre.
Either option is fine with me.
L'une ou l'autre option me convient.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to one of two things.
Bemærk: This is less common than the first meaning but still widely used.

aussi (also, in certain constructions)

Eksempel:
You should try that, either.
Tu devrais essayer ça, aussi.
I am tired, and I need a break, either.
Je suis fatigué, et j'ai besoin d'une pause, aussi.
Brug: informalSammenhæng: Used to add emphasis or agreement.
Bemærk: This usage can vary by region and is less common.

Synonymer for Either

any

The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Eksempel: You can choose any of the two options.
Bemærk: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.

one

The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Eksempel: You can pick one item from the menu.
Bemærk: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.

each

The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Eksempel: Each participant will receive a certificate.
Bemærk: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.

Eithers udtryk og almindelige sætninger

either/or

Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Eksempel: You can either go to the party or stay home.
Bemærk: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.

either way

Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Eksempel: I'll be happy either way, so you decide.
Bemærk: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.

either day

Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Eksempel: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Bemærk: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.

either side

Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Eksempel: The road has houses on either side.
Bemærk: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.

either party

Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Eksempel: The agreement is beneficial to either party involved.
Bemærk: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.

either one

Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Eksempel: You can choose to buy either one of these dresses.
Bemærk: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.

either day now

Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Eksempel: The package should arrive either day now.
Bemærk: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.

Either - Eksempler

Either you come with us or you stay here alone.
Soit tu viens avec nous, soit tu restes ici seul.
You can have either the blue or the red shirt.
Tu peux avoir soit la chemise bleue, soit la chemise rouge.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Je ne peux pas décider quel film regarder, soit un film d'action, soit une comédie.

Eithers grammatik

Either - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: either
Bøjninger
Adverbium (Adverb): either
Stavelser, Opdeling og Betoning
either indeholder 2 stavelser: ei • ther
Fonetisk transkription: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Den røde stavelse er trykbetonet)

Either - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
either: 800 - 900 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.