Ordbog
Engelsk - Rumænsk
Current
ˈkərənt
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
curent (adjective), curent (noun), curent electric, curent de opinie, curent (tendință)
Betydninger af Current på rumænsk
curent (adjective)
Eksempel:
The current situation is challenging.
Situația curentă este provocatoare.
What is the current temperature?
Care este temperatura curentă?
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to something that is happening now or is up-to-date.
Bemærk: This meaning is commonly used in both spoken and written language.
curent (noun)
Eksempel:
The river has a strong current.
Râul are un curent puternic.
The current of the ocean can be dangerous.
Curentul oceanului poate fi periculos.
Brug: formal/informalSammenhæng: Refers to the flow of water or air, often in natural settings.
Bemærk: This usage is often found in discussions about nature or environmental science.
curent electric
Eksempel:
We need to check the electric current.
Trebuie să verificăm curentul electric.
The device requires a stable current.
Dispozitivul necesită un curent stabil.
Brug: formalSammenhæng: Used in technical or scientific contexts, particularly in physics or engineering.
Bemærk: This term specifically refers to the flow of electric charge.
curent de opinie
Eksempel:
There is a current of opinion against the proposal.
Există un curent de opinie împotriva propunerii.
The current of public opinion is shifting.
Curentul opiniei publice se schimbă.
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions about social or political issues.
Bemærk: This meaning refers to a prevailing trend or attitude in society.
curent (tendință)
Eksempel:
Fashion trends change with the current.
Tendințele modei se schimbă cu curentul.
She follows the current in art.
Ea urmează curentul în artă.
Brug: informalSammenhæng: Used in discussions about trends, styles, or movements.
Bemærk: This meaning is often associated with cultural or artistic discussions.
Synonymer for Current
present
The term 'present' can be used to indicate something that is happening or existing now.
Eksempel: The present situation requires immediate action.
Bemærk: While 'current' often refers to something happening at the moment, 'present' can also imply a broader sense of existence or occurrence.
contemporary
When something is described as 'contemporary,' it means it is of the same time period or era.
Eksempel: Contemporary issues in society include technology and globalization.
Bemærk: While 'current' can refer to something happening right now, 'contemporary' emphasizes the idea of being modern or up-to-date within a specific time frame.
up-to-date
'Up-to-date' means having the latest information or knowledge about something.
Eksempel: Make sure you keep your software up-to-date to avoid security vulnerabilities.
Bemærk: This term is closely related to 'current,' but it specifically highlights the idea of being current in terms of information, technology, or knowledge.
modern
When something is described as 'modern,' it is characterized by being of the present or recent times.
Eksempel: The new building has a modern design with sleek lines and large windows.
Bemærk: While 'current' can refer to anything happening now, 'modern' often implies a sense of being current in terms of design, style, or technology.
Currents udtryk og almindelige sætninger
current situation
Refers to the present state or circumstances.
Eksempel: Let's discuss the current situation before making any decisions.
Bemærk: The phrase 'current situation' specifically indicates the state of things at the present time.
current events
Refers to the latest happenings or occurrences.
Eksempel: I like to stay informed about current events by reading the news daily.
Bemærk: While 'current' can refer to the flow of water or electricity, 'current events' specifically refers to recent happenings.
in the current climate
Refers to the prevailing conditions or atmosphere at a particular time.
Eksempel: In the current climate of uncertainty, businesses are cautious about expanding.
Bemærk: This phrase uses 'current' to describe the prevailing situation or environment.
current affairs
Refers to political or social events and developments happening in the world at the present time.
Eksempel: He is well-versed in current affairs and can discuss global issues knowledgeably.
Bemærk: While 'current' generally means existing or occurring now, 'current affairs' specifically focuses on political and social events.
against the current
Refers to going in the opposite direction to the natural flow of something.
Eksempel: She always seems to be swimming against the current, trying to do things her own way.
Bemærk: In this phrase, 'current' refers to the flow of water, and the expression is used metaphorically to describe going against the prevailing direction or trend.
run counter to the current
Refers to being in opposition or contradiction to prevailing ideas or norms.
Eksempel: His beliefs run counter to the current trends in society.
Bemærk: Similar to 'against the current,' this phrase uses 'current' to describe the prevailing direction or trend.
current account
Refers to a bank account used for everyday transactions like deposits, withdrawals, and payments.
Eksempel: She checked her current account balance online before making a big purchase.
Bemærk: In this context, 'current' is used in financial terms to denote an account meant for regular transactions rather than savings or investments.
Currents dagligdags (slang) udtryk
current
In this context, 'current' is used informally to refer to the prevailing atmosphere, mood, or energy of a place or situation.
Eksempel: I'm really feeling the current vibes of this party.
Bemærk: The slang term 'current' is more subjective and focuses on the experiential aspect, whereas the original word 'current' typically refers to the flow of water, electricity, or air.
on point
When something is 'on point' in relation to the current situation, it means it is perfectly suited or aligned with what is happening or popular.
Eksempel: Her dance moves are always on point with the current music.
Bemærk: The original phrase 'on point' means accurate or precise, whereas in slang it denotes being perfectly suitable or relevant to the current context.
on trend
If something is 'on trend,' it means it is fashionable or up-to-date with the current trends or styles.
Eksempel: That outfit is so on trend with the current fashion styles.
Bemærk: The term 'on trend' specifically relates to being up-to-date with fashion or popular style trends, while the original word 'trend' refers to a general direction in which something is developing or changing.
lit
In slang, 'lit' refers to something that is exciting, lively, or excellent, particularly in the context of entertainment or social events.
Eksempel: The party last night was so lit with the current DJ's music.
Bemærk: The slang term 'lit' carries connotations of intense excitement and enjoyment, whereas the original word typically means illuminated or ignited.
on fleek
'On fleek' is used to describe something that is perfectly done or looking flawless in relation to the current standards or expectations.
Eksempel: Her makeup is on fleek with the current beauty trends.
Bemærk: The slang term 'on fleek' emphasizes excellence and flawlessness in appearance or execution, unlike the original word 'fleek,' which was coined as a variation of 'flick' or 'fleek,' meaning 'on point.'
up-to-the-minute
Someone who is 'up-to-the-minute' is fully informed and aware of the latest information or developments at a given time.
Eksempel: She is always up-to-the-minute with the current news updates.
Bemærk: While the original phrase 'up-to-the-minute' means that something is very modern or current, in slang, it specifically relates to being fully informed about the latest updates or news.
up-to-the-moment
Being 'up-to-the-moment' means being immediately updated or in sync with the latest trends or developments in a particular area.
Eksempel: The team's strategy is up-to-the-moment with the current market trends.
Bemærk: Similar to 'up-to-the-minute,' 'up-to-the-moment' signifies being fully abreast of the latest trends or information, particularly in a specific context of timeliness and relevance.
Current - Eksempler
The current situation is very concerning.
Situația actuală este foarte îngrijorătoare.
What is your current address?
Care este adresa ta actuală?
The current trend is towards sustainability.
Tendința actuală este spre sustenabilitate.
Currents grammatik
Current - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: current
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): current
Substantiv, flertal (Noun, plural): currents, current
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): current
Stavelser, Opdeling og Betoning
current indeholder 2 stavelser: cur • rent
Fonetisk transkription: ˈkər-ənt
cur rent , ˈkər ənt (Den røde stavelse er trykbetonet)
Current - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
current: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.