Ordbog
Engelsk - Rumænsk
Develop
dəˈvɛləp
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
a dezvolta, a evolua, a crea, a progresa, a se desfășura
Betydninger af Develop på rumænsk
a dezvolta
Eksempel:
The company plans to develop a new product.
Compania plănuiește să dezvolte un nou produs.
She wants to develop her skills in programming.
Ea vrea să își dezvolte abilitățile în programare.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in business, education, and personal growth contexts.
Bemærk: This is the most common meaning, referring to the process of growth or improvement.
a evolua
Eksempel:
The species developed over millions of years.
Speciile au evoluat de-a lungul milioanelor de ani.
His ideas developed as the discussion progressed.
Ideile lui au evoluat pe măsură ce discuția a avansat.
Brug: formal/informalSammenhæng: Often used in scientific or philosophical discussions.
Bemærk: This meaning emphasizes gradual change or progression.
a crea
Eksempel:
They developed a new software application.
Ei au creat o nouă aplicație software.
The artist developed a unique style.
Artistul a creat un stil unic.
Brug: formal/informalSammenhæng: Common in creative fields, such as art and technology.
Bemærk: This meaning focuses on the act of creating something new.
a progresa
Eksempel:
He has developed significantly in his career.
El a progresat semnificativ în cariera sa.
The project has developed well over the past year.
Proiectul a progresat bine în ultimul an.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in personal and professional development contexts.
Bemærk: This meaning highlights improvement or advancement in a specific area.
a se desfășura
Eksempel:
The meeting will develop into a larger discussion.
Întâlnirea se va desfășura într-o discuție mai amplă.
The situation developed into a crisis.
Situația s-a desfășurat într-o criză.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in discussions about events or situations unfolding.
Bemærk: This meaning refers to the way events or situations evolve over time.
Synonymer for Develop
advance
To advance means to move forward or make progress, often in a positive direction.
Eksempel: The company is advancing its technology to stay competitive in the market.
Bemærk: Develop implies a more general growth or progress, while advance suggests a specific movement forward.
evolve
To evolve means to develop gradually or undergo change over time.
Eksempel: The design of the product has evolved over the years to meet changing consumer needs.
Bemærk: Evolve emphasizes a natural or gradual progression, whereas develop can be more general.
expand
To expand means to increase in size, scope, or extent.
Eksempel: The company plans to expand its operations into new markets next year.
Bemærk: Develop focuses on growth or progress, while expand specifically refers to increasing in size or reach.
grow
To grow means to increase or develop in a healthy or positive way.
Eksempel: Her skills as a writer have grown significantly since she started taking writing classes.
Bemærk: Grow emphasizes a natural or organic increase, while develop can encompass a wider range of progress.
Develops udtryk og almindelige sætninger
develop a plan
To create or come up with a detailed strategy or course of action.
Eksempel: We need to develop a plan for the project before we start.
Bemærk: The focus is on creating a specific plan rather than general development.
develop a skill
To improve or enhance an ability or talent through practice and experience.
Eksempel: She has been practicing every day to develop her painting skills.
Bemærk: Emphasizes improving a particular skill rather than overall development.
develop a relationship
To nurture and strengthen a bond or connection with someone over time.
Eksempel: They spent a lot of time together to develop a strong friendship.
Bemærk: Focuses on building a connection rather than just general development.
develop an idea
To expand or refine a concept through discussion or research.
Eksempel: Let's brainstorm and develop this idea further before presenting it.
Bemærk: Involves refining a specific idea rather than the broader concept of development.
develop a product
To design, create, and improve a product for the market.
Eksempel: The company is working hard to develop a new line of eco-friendly products.
Bemærk: Involves the process of creating and enhancing a specific product.
develop a habit
To form or establish a consistent behavior through repetition.
Eksempel: It takes time to develop a healthy eating habit.
Bemærk: Focuses on forming a specific habit rather than general personal development.
develop a strategy
To devise a detailed plan or approach to achieve a specific goal.
Eksempel: The team needs to develop a winning strategy for the upcoming competition.
Bemærk: Focuses on creating a strategic plan rather than the overall process of development.
Develops dagligdags (slang) udtryk
dev
Shortened form of 'develop', commonly used when referring to software or coding projects.
Eksempel: Let's dev this app over the weekend.
Bemærk: Informal and casual compared to 'develop'.
ripen
To mature or become ready, much like fruit ripening before being eaten.
Eksempel: These ideas need time to ripen before we present them.
Bemærk: Emphasizes a natural process of growth and readiness.
bloom
To flourish or reach a stage of great development, like a flower blooming.
Eksempel: His talent began to bloom after years of practice.
Bemærk: Suggests a visual and vibrant image of growth and progress.
bear fruit
To yield positive results or achievements from efforts made.
Eksempel: Their hard work finally bore fruit with the successful project launch.
Bemærk: Highlights the outcome or results of development.
mature
To reach a stage of full development or sophistication, often through experience.
Eksempel: Her leadership skills have matured significantly over the years.
Bemærk: Conveys a sense of readiness and sophistication in development.
cultivate
To nurture or develop by promoting growth and improvement.
Eksempel: We need to cultivate a culture of innovation within the team.
Bemærk: Suggests intentional nurturing and fostering of development.
Develop - Eksempler
Develop a new software.
Dezvoltă un nou software.
The company is developing a new product line.
Compania dezvoltă o nouă gamă de produse.
Children develop at different rates.
Copiii se dezvoltă în ritmuri diferite.
Develops grammatik
Develop - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: develop
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): developed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): developing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): develops
Verbum, grundform (Verb, base form): develop
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): develop
Stavelser, Opdeling og Betoning
develop indeholder 3 stavelser: de • vel • op
Fonetisk transkription: di-ˈve-ləp
de vel op , di ˈve ləp (Den røde stavelse er trykbetonet)
Develop - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
develop: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.