Ordbog
Engelsk - Rumænsk

Else

ɛls
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

altceva, alt, în altă parte, altundeva

Betydninger af Else på rumænsk

altceva

Eksempel:
Is there anything else you need?
Există altceva de care ai nevoie?
I don't want this, I want something else.
Nu vreau asta, vreau altceva.
Brug: informalSammenhæng: Used when referring to an alternative or additional item.
Bemærk: Commonly used in everyday conversations to indicate a preference for something different.

alt

Eksempel:
Do you have any other suggestions?
Ai alte sugestii?
I have no other options.
Nu am alte opțiuni.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate other possibilities or alternatives.
Bemærk: This usage is often found in both casual and formal discussions.

în altă parte

Eksempel:
Where else can we go?
Unde altundeva putem merge?
I don't know where else to look.
Nu știu unde altundeva să caut.
Brug: informalSammenhæng: Used when asking about other locations or options.
Bemærk: This phrase can help in discussions about travel or choices.

altundeva

Eksempel:
I need to find another job elsewhere.
Trebuie să găsesc un alt loc de muncă altundeva.
Let's meet somewhere else.
Hai să ne întâlnim altundeva.
Brug: informalSammenhæng: Used when referring to a different location or place.
Bemærk: Useful in conversations about meeting places or job searches.

Synonymer for Else

otherwise

Otherwise is used to indicate what the result will be if something is not done.
Eksempel: I need to finish this task; otherwise, I won't be able to relax.
Bemærk: Otherwise implies a consequence or outcome if a certain action is not taken.

different

Different refers to something that is not the same as what has been mentioned or previously known.
Eksempel: Do you have any other options? I want something different.
Bemærk: Different focuses on the distinction or variation from the current situation.

alternatively

Alternatively suggests another possibility or choice that can be considered instead of the current one.
Eksempel: You can take the bus, or alternatively, you can walk.
Bemærk: Alternatively offers an alternative option or course of action.

moreover

Moreover is used to introduce additional information or to emphasize a point.
Eksempel: I have to finish this report, and moreover, I need to prepare for the meeting.
Bemærk: Moreover is used to add information or provide further details.

Elses udtryk og almindelige sætninger

something else

Used to emphasize that something is exceptional or extraordinary.
Eksempel: That new restaurant is something else - the food was amazing!
Bemærk: The phrase 'something else' is used to single out something as unique or outstanding, differentiating it from other things.

or else

Indicates a consequence or alternative that will happen if the initial condition is not met.
Eksempel: You need to finish your homework now, or else you won't be allowed to go out.
Bemærk: The phrase 'or else' presents a specific consequence or alternative, contrasting with the vagueness of 'else' alone.

what else

Asking about additional things apart from what has already been mentioned.
Eksempel: What else do you need from the store? I can pick it up for you.
Bemærk: The phrase 'what else' specifically inquires about additional items or information, distinct from just using 'else' in a general sense.

anywhere else

Refers to any other place besides the current one.
Eksempel: I'd rather be anywhere else than stuck in traffic.
Bemærk: The phrase 'anywhere else' specifies a different location from the current one, adding a sense of comparison or contrast.

someone else

Refers to another person instead of the speaker or the current person being discussed.
Eksempel: I think someone else may have taken my umbrella by mistake.
Bemærk: The phrase 'someone else' assigns the action or attribution to a different individual, highlighting a shift in responsibility or involvement.

nothing else

Indicates that there are no other options or alternatives.
Eksempel: There's nothing else we can do now except wait.
Bemærk: The phrase 'nothing else' explicitly states the absence of additional choices or possibilities, contrasting with the general notion of 'else'.

somewhere else

Refers to a different location or place other than the current one.
Eksempel: Let's go somewhere else for dinner tonight, I'm tired of the same old place.
Bemærk: The phrase 'somewhere else' specifies a different specific location, emphasizing a change in physical position or environment.

Elses dagligdags (slang) udtryk

elsewhere

Meaning in a different place or location.
Eksempel: Let's go grab a coffee elsewhere.
Bemærk: Different from 'else' which refers to other options or alternatives in general.

elsewise

Meaning in a different or alternative way.
Eksempel: I think we should do it elsewise to avoid any issues.
Bemærk: Unique slang term for different or alternative ways as opposed to just 'else' indicating other options.

elsehow

Indicating in what other manner or way.
Eksempel: I'm not sure how elsehow we can resolve this matter.
Bemærk: Specifically focuses on the manner or way of doing something differently compared to just 'else.'

elsewhen

Referring to a different time or moment.
Eksempel: We need to figure out when elsewhen we can schedule this meeting.
Bemærk: Specifically pertains to time or moments as opposed to 'else' which is more general.

unless

Except if (something specified) happens.
Eksempel: You won't be able to join us unless you finish your work on time.
Bemærk: Provides a condition or exception for a specific situation, unlike 'else' which is more open-ended.

Else - Eksempler

If it rains, we'll stay inside, else we'll go for a walk.
Dacă plouă, vom rămâne înăuntru, altfel vom ieși la plimbare.
I don't like coffee, but I'll have tea instead.
Nu-mi place cafeaua, dar voi bea ceai în schimb.
I need to finish this project by Friday, otherwise I'll be in trouble.
Trebuie să termin acest proiect până vineri, altfel voi avea probleme.

Elses grammatik

Else - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: else
Bøjninger
Adverbium (Adverb): else
Stavelser, Opdeling og Betoning
else indeholder 1 stavelser: else
Fonetisk transkription: ˈel(t)s
else , ˈel(t)s (Den røde stavelse er trykbetonet)

Else - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
else: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.