Ordbog
Engelsk - Rumænsk

Plan

plæn
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

plană, proiect, schema, strategia, intenție

Betydninger af Plan på rumænsk

plană

Eksempel:
I have a plan for our vacation.
Am o plană pentru vacanța noastră.
What is your plan for the weekend?
Care este planul tău pentru weekend?
Brug: informalSammenhæng: Everyday conversations, discussing future activities.
Bemærk: Commonly used in casual contexts, especially when discussing intentions or arrangements.

proiect

Eksempel:
The project plan needs to be approved.
Planul proiectului trebuie să fie aprobat.
We are working on a new business plan.
Lucrăm la un nou plan de afaceri.
Brug: formalSammenhæng: Business, academic, or professional settings.
Bemærk: Used when referring to structured outlines or frameworks for activities, especially in a professional context.

schema

Eksempel:
Can you show me the plan of the building?
Îmi poți arăta schema clădirii?
The plan of the experiment is detailed in the report.
Schema experimentului este detaliată în raport.
Brug: formalSammenhæng: Technical or architectural discussions.
Bemærk: Often refers to diagrams or blueprints, particularly in technical fields.

strategia

Eksempel:
Their plan for growth is very ambitious.
Strategia lor de creștere este foarte ambițioasă.
We need a solid plan to tackle the challenges ahead.
Avem nevoie de o strategie solidă pentru a face față provocărilor viitoare.
Brug: formalSammenhæng: Strategic planning or discussions.
Bemærk: Used in contexts where long-term goals and strategies are discussed, particularly in business or organizational settings.

intenție

Eksempel:
My plan is to start a new hobby.
Intenția mea este să încep un nou hobby.
What are your plans for the future?
Care sunt intențiile tale pentru viitor?
Brug: informalSammenhæng: Personal discussions about future aspirations.
Bemærk: Refers to intentions or desires rather than structured plans.

Synonymer for Plan

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
Eksempel: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Bemærk: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.

strategy

A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
Eksempel: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Bemærk: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.

blueprint

A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
Eksempel: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Bemærk: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.

outline

An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
Eksempel: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Bemærk: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.

Plans udtryk og almindelige sætninger

Have a plan

To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
Eksempel: It's important to have a plan before starting a new project.
Bemærk: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.

Make a plan

To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
Eksempel: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Bemærk: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.

Stick to the plan

To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
Eksempel: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Bemærk: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.

Game plan

A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
Eksempel: What's our game plan for winning this competition?
Bemærk: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.

Plan B

Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
Eksempel: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Bemærk: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.

Best-laid plans

The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
Eksempel: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Bemærk: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.

Plan of attack

A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
Eksempel: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Bemærk: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.

Plans dagligdags (slang) udtryk

Plan ahead

To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
Eksempel: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Bemærk: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.

Plan on

To intend or expect to do something.
Eksempel: I plan on going to the gym after work today.
Bemærk: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.

Master plan

An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
Eksempel: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Bemærk: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.

Plan it by ear

To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
Eksempel: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Bemærk: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.

Plan of action

A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
Eksempel: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Bemærk: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.

Plan - Eksempler

I have a plan for the weekend.
Am un plan pentru weekend.
She is planning to start her own business.
Ea plănuiește să își deschidă propria afacere.
The architect showed us the plan of the new building.
Arhitectul ne-a arătat planul noului clădiri.

Plans grammatik

Plan - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: plan
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): plans
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): plan
Verbum, datid (Verb, past tense): planned
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): planning
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): plans
Verbum, grundform (Verb, base form): plan
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): plan
Stavelser, Opdeling og Betoning
plan indeholder 1 stavelser: plan
Fonetisk transkription: ˈplan
plan , ˈplan (Den røde stavelse er trykbetonet)

Plan - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
plan: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.