Ordbog
Engelsk - Rumænsk
Shop
ʃɑp
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
magazin, atelier, magazin online, magazin de specialitate, a face cumpărături
Betydninger af Shop på rumænsk
magazin
Eksempel:
I need to go to the shop to buy some groceries.
Trebuie să merg la magazin să cumpăr niște alimente.
The new shop downtown has great clothes.
Noul magazin din centrul orașului are haine grozave.
Brug: informalSammenhæng: Everyday shopping situations, purchasing goods.
Bemærk: This is the most common meaning of 'shop' in Romanian, referring to a retail establishment.
atelier
Eksempel:
He works in a car repair shop.
El lucrează într-un atelier de reparat mașini.
She owns a pottery shop where she creates beautiful vases.
Ea deține un atelier de ceramică unde creează vase frumoase.
Brug: informalSammenhæng: Workshops or places where crafts or repairs are done.
Bemærk: In this context, 'shop' refers to a workshop or place of work, often for artisans or mechanics.
magazin online
Eksempel:
I prefer shopping at an online shop for convenience.
Prefer să fac cumpărături la un magazin online pentru comoditate.
The online shop has a wide range of products.
Magazinul online are o gamă largă de produse.
Brug: informalSammenhæng: E-commerce or shopping via the internet.
Bemærk: This meaning reflects modern shopping habits, especially with the rise of online retail.
magazin de specialitate
Eksempel:
He went to the music shop to buy a guitar.
A mers la magazinul de muzică să cumpere o chitară.
The book shop has a great selection of novels.
Magazinul de cărți are o selecție grozavă de romane.
Brug: informalSammenhæng: Specialty stores that focus on specific types of products.
Bemærk: This refers to shops that specialize in particular goods, such as music, books, or hobbies.
a face cumpărături
Eksempel:
I love to shop for new clothes.
Îmi place să fac cumpărături pentru haine noi.
She shops every Saturday at the local market.
Ea face cumpărături în fiecare sâmbătă la piața locală.
Brug: informalSammenhæng: The act of shopping or purchasing items.
Bemærk: This usage describes the action of shopping rather than a physical place.
Synonymer for Shop
store
A store is a retail establishment where goods are sold to customers.
Eksempel: I need to stop by the store to pick up some groceries.
Bemærk: Store is a more general term and can refer to a variety of retail establishments, whereas 'shop' is often used to specifically refer to a place where goods or services are sold.
boutique
A boutique is a small shop that sells fashionable clothes or other luxury goods.
Eksempel: She found a beautiful dress at a boutique downtown.
Bemærk: Boutique typically refers to a small, specialized shop that offers unique or high-end products, while 'shop' is a more general term.
market
A market is a place where goods are bought and sold, often outdoors or in a large building.
Eksempel: The farmers' market is held every Saturday in the town square.
Bemærk: Market can refer to a physical location where goods are sold by multiple vendors, whereas 'shop' usually refers to a single retail establishment.
emporium
An emporium is a large retail store selling a wide variety of goods.
Eksempel: The emporium downtown sells a variety of unique gifts and home decor.
Bemærk: Emporium often connotes a larger or more diverse selection of goods compared to a typical 'shop'.
Shops udtryk og almindelige sætninger
Shop around
To shop around means to compare prices or quality before making a purchase.
Eksempel: I always shop around before making a big purchase to find the best deal.
Bemærk: The phrase 'shop around' focuses more on the action of comparing rather than just the act of buying something.
Shop till you drop
This phrase means to shop without stopping, often until one is exhausted or can't shop anymore.
Eksempel: We went shopping in the city and shopped till we dropped, buying clothes and shoes all day.
Bemærk: The expression emphasizes shopping to an excessive or exhaustive extent.
Window shopping
To go window shopping means to look at items in stores without the intention of buying anything.
Eksempel: I don't have any money today, so I'm just going to do some window shopping and enjoy looking at things.
Bemærk: The focus is on looking at items for pleasure rather than making actual purchases.
One-stop shop
A one-stop shop is a place where you can find everything you need for a particular purpose.
Eksempel: That store is a one-stop shop for all your gardening needs - they have everything from tools to plants.
Bemærk: This phrase implies convenience by offering a wide range of products or services in one place.
Shopaholic
A shopaholic is someone who has a compulsive shopping habit and can't control their urge to shop.
Eksempel: My sister is a shopaholic; she can't resist buying something every time she goes out.
Bemærk: This term describes a person with a strong addiction to shopping, often leading to excessive spending.
Shoplifting
Shoplifting is the act of taking items from a store without paying for them.
Eksempel: Shoplifting is a crime where people steal goods from stores without paying for them.
Bemærk: This phrase specifically refers to the illegal act of stealing from a retail establishment.
Shop floor
The shop floor refers to the main area where goods are displayed and sold in a retail store.
Eksempel: The manager spent most of the day on the shop floor, overseeing the staff and assisting customers.
Bemærk: This term is used to describe the physical space where retail transactions take place.
Shops dagligdags (slang) udtryk
Hit the shops
To go shopping; to visit different stores to make purchases.
Eksempel: I need to hit the shops for a new pair of jeans.
Bemærk: This slang term implies actively going out to shop, rather than just browsing or looking at stores.
Shop 'til you drop
To shop without stopping until one is physically exhausted or can no longer shop.
Eksempel: We're going to shop 'til we drop at the mall this weekend.
Bemærk: Similar to 'shop till you drop,' but more casual and colloquial in its phrasing.
Retail therapy
The act of shopping to improve one's mood or emotional well-being.
Eksempel: I had a stressful day, so I'm going to indulge in a little retail therapy.
Bemærk: This term suggests that shopping can be a form of therapy or stress relief for some individuals.
Retailtainment
A retail concept that combines shopping with entertainment to enhance the overall customer experience.
Eksempel: The new department store offers a lot of retailtainment with live music and interactive displays.
Bemærk: This term highlights the trend of making shopping a more engaging and entertaining experience for customers.
Shopaholism
The state or behavior of being a shopaholic; excessive or compulsive shopping.
Eksempel: Her shopaholism is seriously affecting her budget.
Bemærk: A more formal term derived from 'shopaholic,' used to describe the condition of being addicted to shopping.
Shop - Eksempler
I need to go to the shop to buy some milk.
Trebuie să merg la magazin să cumpăr niște lapte.
She works at a clothing store.
Ea lucrează la un magazin de haine.
The shopkeeper greeted the customers with a smile.
Vânzătorul a salutat clienții cu un zâmbet.
Shops grammatik
Shop - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: shop
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): shops, shop
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): shop
Verbum, datid (Verb, past tense): shopped
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): shopping
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): shops
Verbum, grundform (Verb, base form): shop
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): shop
Stavelser, Opdeling og Betoning
shop indeholder 1 stavelser: shop
Fonetisk transkription: ˈshäp
shop , ˈshäp (Den røde stavelse er trykbetonet)
Shop - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
shop: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.