Ordbog
Engelsk - Russisk

Class

klæs
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

класс (as in a group of students), класс (as in a category or type), класс (as in a level of quality), класс (as in a classification or division), класс (as in a lesson or course), класс (as in a social group)

Betydninger af Class på russisk

класс (as in a group of students)

Eksempel:
I have a math class at 10 AM.
У меня урок математики в 10 утра.
The teacher assigned homework to the entire class.
Учитель задал домашнее задание всему классу.
Brug: formalSammenhæng: Used in educational settings to refer to groups of students or lessons.
Bemærk: This meaning is often used in schools and universities.

класс (as in a category or type)

Eksempel:
She belongs to a higher social class.
Она принадлежит к высшему социальному классу.
This product is in a different class than the others.
Этот продукт в другом классе, чем остальные.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to categorize people, items, or concepts based on shared characteristics.
Bemærk: Often used in discussions about society, economics, or quality.

класс (as in a level of quality)

Eksempel:
This restaurant is a class above the rest.
Этот ресторан на класс выше остальных.
She has class and elegance.
У неё есть класс и элегантность.
Brug: informalSammenhæng: Used to describe someone's demeanor or the quality of something.
Bemærk: This usage often implies sophistication or high standards.

класс (as in a classification or division)

Eksempel:
Please select the class of your vehicle.
Пожалуйста, выберите класс вашего автомобиля.
The animals are divided into several classes.
Животные делятся на несколько классов.
Brug: formalSammenhæng: Used in scientific or technical discussions regarding taxonomy or categorization.
Bemærk: This term is commonly used in biology and other sciences.

класс (as in a lesson or course)

Eksempel:
He is taking a cooking class this weekend.
Он проходит курс по кулинарии в эти выходные.
I enjoyed the art class last semester.
Мне понравился курс по искусству в прошлом семестре.
Brug: informalSammenhæng: Used to refer to educational courses or workshops.
Bemærk: Can refer to both formal and informal learning situations.

класс (as in a social group)

Eksempel:
The working class struggles with high taxes.
Рабочий класс сталкивается с высокими налогами.
The upper class often has different values.
У высшего класса часто другие ценности.
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions about social structure and demographics.
Bemærk: This meaning is closely related to socio-economic discussions.

Synonymer for Class

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Eksempel: I'm taking a Spanish course this semester.
Bemærk: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Eksempel: We had a math lesson on fractions today.
Bemærk: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Eksempel: The yoga session was very relaxing.
Bemærk: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Eksempel: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Bemærk: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Classs udtryk og almindelige sætninger

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Eksempel: She always travels first-class when flying.
Bemærk: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Eksempel: Her response to the criticism was a real class act.
Bemærk: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Eksempel: He looked so classy in his suit and tie.
Bemærk: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Eksempel: Their new product is truly in a class of its own.
Bemærk: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Eksempel: The political debate often centers around issues of class warfare.
Bemærk: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Eksempel: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Bemærk: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
Eksempel: They offer a world-class training program for their employees.
Bemærk: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Classs dagligdags (slang) udtryk

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
Eksempel: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Bemærk: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Eksempel: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Bemærk: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Eksempel: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Bemærk: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
Eksempel: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Bemærk: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Eksempler

English class starts at 9am.
Урок английского языка начинается в 9 утра.
The students were divided into groups based on their interests.
Студенты были разделены на группы в зависимости от их интересов.
The book is in the category of science fiction.
Книга относится к категории научной фантастики.

Classs grammatik

Class - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: class
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): classes, class
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): class
Verbum, datid (Verb, past tense): classed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): classing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): classes
Verbum, grundform (Verb, base form): class
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): class
Stavelser, Opdeling og Betoning
class indeholder 1 stavelser: class
Fonetisk transkription: ˈklas
class , ˈklas (Den røde stavelse er trykbetonet)

Class - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
class: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.