Ordbog
Engelsk - Russisk
Other
ˈəðər
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
другой, иной, остальной, другой (второй)
Betydninger af Other på russisk
другой
Eksempel:
I want the other one.
Я хочу другой.
Do you have any other options?
У вас есть другие варианты?
Brug: informalSammenhæng: Used when comparing or referring to an alternative.
Bemærk: Commonly used in everyday conversation and can refer to people, objects, or choices.
иной
Eksempel:
This is a different approach than the other.
Это другой подход, чем иной.
We need to find another solution.
Нам нужно найти иную решение.
Brug: formalSammenhæng: Often used in written language or formal discussions.
Bemærk: Usually suggests a significant difference or variation.
остальной
Eksempel:
The other people in the room are waiting.
Остальные люди в комнате ждут.
What about the others?
Что насчет остальных?
Brug: informalSammenhæng: Referring to a remaining group or quantity.
Bemærk: Typically used when talking about a collective or group.
другой (второй)
Eksempel:
I have one book, but I need the other.
У меня есть одна книга, но мне нужна другая.
She has two pets, but the other is at the vet.
У нее два домашних животного, но другое у ветеринара.
Brug: informalSammenhæng: Used when distinguishing between two specific items or individuals.
Bemærk: Can be used to point out the second in a pair.
Synonymer for Other
different
Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Eksempel: I have a different opinion on the matter.
Bemærk: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.
alternative
One of two or more possibilities; a choice.
Eksempel: Do you have any alternative suggestions?
Bemærk: Alternative implies a choice between two or more options.
another
One more; an additional or different one.
Eksempel: Would you like another piece of cake?
Bemærk: Another specifically refers to an additional item or person.
separate
Not joined or connected; distinct or individual.
Eksempel: Let's keep our personal and professional lives separate.
Bemærk: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.
Others udtryk og almindelige sætninger
each other
Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Eksempel: They love each other deeply.
Bemærk: Focuses on the mutual relationship between entities.
one way or the other
Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Eksempel: We'll find a solution one way or the other.
Bemærk: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.
the other day
Refers to a recent, unspecified day in the past.
Eksempel: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Bemærk: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.
the other side of the coin
Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Eksempel: Success and failure are often the other side of the same coin.
Bemærk: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.
somebody/something or other
Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Eksempel: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Bemærk: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.
the grass is always greener on the other side
Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Eksempel: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Bemærk: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.
the other way around
Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Eksempel: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Bemærk: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.
Others dagligdags (slang) udtryk
On the other hand
This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Eksempel: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Bemærk: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.
Other fish in the sea
This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Eksempel: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Bemærk: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.
Where the other half lives
This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Eksempel: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Bemærk: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.
On the other side of the fence
This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Eksempel: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Bemærk: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.
Among other things
This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Eksempel: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Bemærk: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.
Other - Eksempler
Other people are also interested in this topic.
Другие люди тоже заинтересованы в этой теме.
I have some other plans for the weekend.
У меня есть несколько других планов на выходные.
The book includes various other recipes as well.
Книга также включает различные другие рецепты.
Others grammatik
Other - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: other
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): others
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): other
Stavelser, Opdeling og Betoning
other indeholder 2 stavelser: oth • er
Fonetisk transkription: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Den røde stavelse er trykbetonet)
Other - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
other: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.