Ordbog
Engelsk - Russisk
Principle
ˈprɪnsəpəl
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
принцип, основа, правило, закон
Betydninger af Principle på russisk
принцип
Eksempel:
He has a strong principle about honesty.
У него есть твёрдый принцип честности.
Their principles guide their decisions.
Их принципы руководят их решениями.
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions about ethical beliefs, moral values, or rules that govern behavior.
Bemærk: This meaning is often used in both personal and professional contexts.
основа
Eksempel:
The principle of the theory is based on observation.
Основа теории основана на наблюдении.
The principle of democracy is equality for all.
Основа демократии - равенство для всех.
Brug: formalSammenhæng: Used in academic or theoretical discussions, often related to science, philosophy, or social sciences.
Bemærk: This meaning refers to the foundational ideas or concepts that support a larger theory or system.
правило
Eksempel:
There is a principle that no one should be left behind.
Существует правило, что никто не должен оставаться позади.
Follow the principle of safety first.
Следуйте правилу 'безопасность прежде всего'.
Brug: informalSammenhæng: Commonly used in everyday conversation regarding guidelines or expectations.
Bemærk: This usage is more casual and can apply to various situations such as games, work, or social norms.
закон
Eksempel:
The principle of gravity explains why objects fall.
Закон гравитации объясняет, почему объекты падают.
The principle of thermodynamics governs energy transfer.
Закон термодинамики управляет передачей энергии.
Brug: formalSammenhæng: Used in scientific or technical contexts to describe fundamental laws of nature.
Bemærk: In this context, 'principle' refers to a universally accepted law or rule in science.
Synonymer for Principle
rule
A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Eksempel: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Bemærk: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.
doctrine
Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Eksempel: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Bemærk: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.
belief
A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Eksempel: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Bemærk: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.
maxim
A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Eksempel: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Bemærk: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.
Principles udtryk og almindelige sætninger
Stick to your principles
To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Eksempel: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Bemærk: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.
Principle of least resistance
The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Eksempel: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Bemærk: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.
In principle
Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Eksempel: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Bemærk: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.
First principles
The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Eksempel: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Bemærk: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.
Principle of reciprocity
The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Eksempel: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Bemærk: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.
Bend the principles
To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Eksempel: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Bemærk: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.
Principle-centered
Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Eksempel: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Bemærk: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.
Principles dagligdags (slang) udtryk
Principle
Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Eksempel: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Bemærk:
Princi
Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Eksempel: Hey, Princi said we can leave early today!
Bemærk: Informal abbreviation
Princely
Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Eksempel: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Bemærk: Symbolic comparison
Primo
Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Eksempel: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Bemærk: Informal comparison to 'principle' as high-quality
Main squeeze
Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Eksempel: She's his main squeeze, always by his side at events.
Bemærk: Informal term unrelated to 'principle'
Prime
Indicating the best or most favorable position or quality.
Eksempel: This location is prime for setting up a new business.
Bemærk: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs
Principal
Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Eksempel: I need to talk to the principal about this issue at school.
Bemærk: Specific role in education, not philosophical belief
Principle - Eksempler
Principle #1: Always tell the truth.
Принцип №1: Всегда говорите правду.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
Основной принцип в том, что все люди равны.
Az elvek szerint cselekedtem.
Я действовал согласно принципам.
Principles grammatik
Principle - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: principle
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): principles, principle
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): principle
Stavelser, Opdeling og Betoning
principle indeholder 3 stavelser: prin • ci • ple
Fonetisk transkription: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (Den røde stavelse er trykbetonet)
Principle - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
principle: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.