Ordbog
Engelsk - Russisk
Say
seɪ
Ekstremt Almindelig
0 - 100
0 - 100
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Сказать, Говорить, Заявить, Утверждать, Выразить, Обозначить
Betydninger af Say på russisk
Сказать
Eksempel:
I want to say something important.
Я хочу сказать что-то важное.
What did he say?
Что он сказал?
Brug: Formal/InformalSammenhæng: General conversations, speeches, discussions
Bemærk: The verb 'сказать' is the perfective aspect of 'говорить' (to talk), used to denote the act of conveying information.
Говорить
Eksempel:
He can say it better than I can.
Он может сказать это лучше, чем я.
Can you say that again?
Можешь сказать это снова?
Brug: InformalSammenhæng: Casual conversations, instructions
Bemærk: In some contexts, 'говорить' is used interchangeably with 'сказать', but 'сказать' is more about the act of saying something specific.
Заявить
Eksempel:
She wants to say her opinion loudly.
Она хочет заявить о своем мнении громко.
He said he would be late.
Он заявил, что опоздает.
Brug: FormalSammenhæng: Official statements, declarations
Bemærk: This verb is often used in legal or formal contexts to indicate a formal statement or declaration.
Утверждать
Eksempel:
He says that this is the best solution.
Он утверждает, что это лучшее решение.
She says she knows the answer.
Она утверждает, что знает ответ.
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Debates, discussions, arguments
Bemærk: This verb emphasizes the act of claiming or asserting something, often used when the statement is disputed.
Выразить
Eksempel:
I want to say my feelings clearly.
Я хочу выразить свои чувства ясно.
He said his gratitude in a letter.
Он выразил свою благодарность в письме.
Brug: FormalSammenhæng: Emotional expressions, artistic contexts
Bemærk: This verb is often used when someone is articulating feelings, thoughts, or artistic ideas.
Обозначить
Eksempel:
What does this word say?
Что обозначает это слово?
What does the sign say?
Что обозначает этот знак?
Brug: FormalSammenhæng: Signs, symbols, written language
Bemærk: This verb is used when referring to the meaning or definition of something, especially in written form.
Synonymer for Say
Tell
To communicate information or details to someone.
Eksempel: She told me about her new job.
Bemærk: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Eksempel: He stated his opinion on the matter clearly.
Bemærk: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Eksempel: She expressed her gratitude for the help she received.
Bemærk: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Eksempel: He mentioned that he would be late for the meeting.
Bemærk: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Eksempel: The president declared that a new policy would be implemented.
Bemærk: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Says udtryk og almindelige sætninger
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Eksempel: Everyone, say cheese for the camera!
Bemærk: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Eksempel: If you need help, just say the word and I'll come over.
Bemærk: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Eksempel: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Bemærk: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Eksempel: His behavior was inappropriate, to say the least.
Bemærk: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Eksempel: You're moving to another country? Say what?
Bemærk: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Eksempel: He won a scholarship? You don't say!
Bemærk: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Eksempel: What do you say? Say the magic word!
Bemærk: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Says dagligdags (slang) udtryk
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Eksempel: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Bemærk: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Eksempel: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Bemærk: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Eksempel: A: You can't do that. B: Says who?
Bemærk: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Eksempel: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Bemærk: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Eksempel: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Bemærk: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Eksempler
I say hello to my neighbor every morning.
Я говорю привет своему соседу каждое утро.
She always says thank you when someone helps her.
Она всегда говорит спасибо, когда кто-то ей помогает.
They say that laughter is the best medicine.
Говорят, что смех — это лучшее лекарство.
He didn't say anything during the meeting.
Он ничего не сказал во время встречи.
Says grammatik
Say - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: say
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): say
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): say
Verbum, datid (Verb, past tense): said
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): said
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): saying
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): says
Verbum, grundform (Verb, base form): say
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): say
Stavelser, Opdeling og Betoning
Say indeholder 1 stavelser: say
Fonetisk transkription: ˈsā
say , ˈsā (Den røde stavelse er trykbetonet)
Say - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Say: 0 - 100 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.