Ordbog
Engelsk - Svensk

Girl

ɡərl
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

flicka, tjej, ung kvinna, dotter

Betydninger af Girl på svensk

flicka

Eksempel:
The girl is playing in the park.
Flickan leker i parken.
She is a talented girl.
Hon är en talangfull flicka.
Brug: informalSammenhæng: General use to refer to a young female, typically a child or teenager.
Bemærk: Commonly used for girls under the age of 18. It can also be used affectionately.

tjej

Eksempel:
That girl is my best friend.
Den tjejen är min bästa vän.
I saw a girl at the café.
Jag såg en tjej på caféet.
Brug: informalSammenhæng: Used more casually among friends or in everyday conversation.
Bemærk: Often used for girls and young women, and can imply a sense of familiarity or friendliness.

ung kvinna

Eksempel:
The girl at the store is very helpful.
Den unga kvinnan i butiken är väldigt hjälpsam.
I met a girl who works in tech.
Jag träffade en ung kvinna som arbetar inom teknik.
Brug: formalSammenhæng: More formal contexts, such as in writing or professional settings.
Bemærk: This term emphasizes the young adult aspect of the female, typically 18 and older.

dotter

Eksempel:
My girl is studying abroad.
Min dotter studerar utomlands.
She has a lovely girl.
Hon har en underbar dotter.
Brug: informalSammenhæng: Used specifically to refer to one's daughter.
Bemærk: This term is more personal and familial, often used in informal conversations among parents.

Synonymer for Girl

young woman

A young woman refers to a female who is in the early stages of adulthood.
Eksempel: She is a talented young woman who excels in her studies.
Bemærk: The term 'young woman' implies a more mature age range compared to 'girl.'

lass

Lass is a colloquial term used to refer to a young girl or woman, especially in Scottish English.
Eksempel: The lass from the countryside had a cheerful demeanor.
Bemærk: The term 'lass' is more informal and regional compared to 'girl.'

lassie

Lassie is a Scottish term used to refer to a young girl or a beloved female child.
Eksempel: The little lassie helped her grandmother in the garden.
Bemærk: Similar to 'lass,' 'lassie' is more informal and often used in a specific regional context.

young lady

Young lady is a polite and formal way to address a young female.
Eksempel: The young lady elegantly entered the room, catching everyone's attention.
Bemærk: Compared to 'girl,' 'young lady' conveys a sense of maturity and respect.

Girls udtryk og almindelige sætninger

It girl

Refers to a young woman who is popular or fashionable, often in the entertainment industry or social circles.
Eksempel: She's the new 'it girl' in Hollywood, everyone's talking about her.
Bemærk: The term 'it girl' emphasizes popularity and trendiness beyond just being a girl.

Girl power

Represents the idea of female empowerment, strength, and solidarity.
Eksempel: The group of girls showed their 'girl power' by standing up to the bullies.
Bemærk: The term 'girl power' highlights empowerment and unity among girls rather than just referring to individual girls.

Girly girl

Describes a girl who enjoys traditionally feminine interests and activities.
Eksempel: She's a real 'girly girl' who loves dresses, makeup, and all things pink.
Bemærk: The term 'girly girl' emphasizes a strong association with stereotypically feminine characteristics.

Party girl

Refers to a young woman who enjoys going out to social events and parties frequently.
Eksempel: She used to be a 'party girl' in college, but now she's focused on her career.
Bemærk: The term 'party girl' often carries connotations of a carefree and social lifestyle, beyond just being a girl who attends parties.

Girl crush

Denotes a non-romantic admiration or attraction towards another woman.
Eksempel: I have a 'girl crush' on her style, she always looks so put together.
Bemærk: The term 'girl crush' specifies a strong admiration or affinity for another woman, distinct from a romantic or platonic crush on a girl.

Golden girl

Refers to a person, often a girl or woman, who is favored or highly successful in various aspects.
Eksempel: She's the 'golden girl' of the family, always excelling in everything she does.
Bemærk: The term 'golden girl' signifies someone who is exceptional or esteemed, beyond just being a girl.

Tomboy

Describes a girl who behaves in a boyish manner, enjoys activities traditionally associated with boys, or prefers a more masculine style.
Eksempel: She's not your typical 'girl', she's more of a 'tomboy' who enjoys playing sports and getting dirty.
Bemærk: The term 'tomboy' highlights a deviation from stereotypical feminine behavior, emphasizing a more boyish or masculine demeanor.

Girls dagligdags (slang) udtryk

Chick

Informal term for a young woman or girl, often used in a casual or friendly manner.
Eksempel: I'm meeting up with some chicks later.
Bemærk: Chick is a more casual and colloquial term compared to 'girl'.

Gal

Informal term for a woman or girl, often used affectionately or in a familiar way.
Eksempel: She's a tough gal who knows how to handle herself.
Bemærk: Using 'gal' can convey a sense of familiarity or friendliness compared to 'girl'.

Babe

A term of endearment for a woman or girl, often used in a flirtatious or affectionate manner.
Eksempel: Hey babe, how was your day?
Bemærk: Babe is more intimate and can be used in romantic or close relationships, whereas 'girl' is more neutral.

Damsel

An archaic term for a young and unmarried woman, often used in a romantic or literary context.
Eksempel: The knight rescued the damsel in distress from the tower.
Bemærk: Damsel is a more poetic or old-fashioned term compared to 'girl'.

Biddy

A term, often derogatory, for an older woman, but sometimes used humorously to refer to younger women as well.
Eksempel: The group of old biddies were chatting on the park bench.
Bemærk: Biddy usually refers to older women but can be used humorously or condescendingly towards younger women, unlike 'girl'.

Sista

A slang term derived from 'sister' used to show solidarity or closeness between women, especially in Black English.
Eksempel: She's my sista from another mista!
Bemærk: Sista emphasizes a sense of sisterhood or friendship compared to just 'girl'.

Girl - Eksempler

The girl is playing with her doll.
Flickan leker med sin docka.
The young girl is studying hard for her exams.
Den unga flickan studerar hårt för sina prov.
The group of girls went to the mall to shop.
Gruppen av flickor gick till köpcentret för att shoppa.

Girls grammatik

Girl - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: girl
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): girls
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): girl
Stavelser, Opdeling og Betoning
girl indeholder 1 stavelser: girl
Fonetisk transkription: ˈgər(-ə)l
girl , ˈgər( ə)l (Den røde stavelse er trykbetonet)

Girl - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
girl: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.