Ordbog
Engelsk - Tyrkisk

Air

ɛr
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500 - 600
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

hava, hava durumu, havalandırma, gökyüzü (atmosfer anlamında), hava (bir şeyin havası), havalandırmak (fiil)

Betydninger af Air på tyrkisk

hava

Eksempel:
The air is fresh in the mountains.
Dağlarda hava taze.
I need to get some fresh air.
Biraz temiz hava almam lazım.
Brug: informalSammenhæng: General conversation about weather or environment.
Bemærk: Used to refer to the invisible mixture of gases that surrounds the Earth.

hava durumu

Eksempel:
The air quality today is poor.
Bugünkü hava kalitesi kötü.
Check the air pressure in your tires.
Lastiklerin hava basıncını kontrol et.
Brug: formal/informalSammenhæng: Discussions regarding weather reports and environmental conditions.
Bemærk: Can also refer to specific meteorological conditions.

havalandırma

Eksempel:
The room needs better air circulation.
Odanın daha iyi havalandırmaya ihtiyacı var.
Make sure there's air flow in the room.
Odada hava akışı sağladığınızdan emin olun.
Brug: formalSammenhæng: Technical discussions about ventilation systems.
Bemærk: This meaning is often used in construction and engineering contexts.

gökyüzü (atmosfer anlamında)

Eksempel:
The air was clear and blue.
Hava berrak ve maviydi.
Birds flew high in the air.
Kuşlar havada yükseğe uçtu.
Brug: informalSammenhæng: Describing the sky or atmosphere.
Bemærk: Refers to the space above the ground.

hava (bir şeyin havası)

Eksempel:
She has an air of confidence.
Onun kendine güvenen bir havası var.
The room has an air of elegance.
Odanın zarafet bir havası var.
Brug: formal/informalSammenhæng: Describing the atmosphere or aura of a person or place.
Bemærk: This usage is more abstract and often pertains to feelings or impressions.

havalandırmak (fiil)

Eksempel:
I need to air out the house.
Evi havalandırmam lazım.
Please air the laundry before folding it.
Çamaşırları katlamadan önce havalandır lütfen.
Brug: informalSammenhæng: Talking about refreshing spaces or items by exposing them to air.
Bemærk: Often used in the context of refreshing or drying items.

Synonymer for Air

atmosphere

Atmosphere refers to the overall feeling or mood of a place or situation.
Eksempel: The atmosphere of the party was lively and festive.
Bemærk: While 'air' can refer to the invisible gaseous substance surrounding us, 'atmosphere' focuses more on the emotional or psychological environment.

vibe

Vibe is slang for the atmosphere or feeling that someone or something gives off.
Eksempel: There was a positive vibe in the room during the meeting.
Bemærk: Vibe is a more informal and contemporary term compared to 'air'. It often conveys a sense of energy or emotion.

aura

Aura refers to an invisible emanation or energy that surrounds a person or thing.
Eksempel: She had an aura of confidence about her.
Bemærk: Aura is more mystical or spiritual in nature compared to 'air', which is more commonly associated with the physical presence of gases.

Airs udtryk og almindelige sætninger

Up in the air

This idiom means that something is uncertain or undecided.
Eksempel: The date for the meeting is still up in the air.
Bemærk: The original word 'air' refers to the mixture of gases that surrounds the Earth, while the idiom refers to uncertainty.

Air out

To air out means to freshen by exposing to the air, typically by opening windows or doors to let in fresh air.
Eksempel: Let's air out the room by opening the windows.
Bemærk: The original word 'air' refers to the invisible gaseous substance surrounding the Earth, while the idiom refers to the action of exposing something to fresh air.

Clear the air

To clear the air means to remove tension or misunderstandings by discussing them openly.
Eksempel: We need to clear the air about what happened yesterday.
Bemærk: The original word 'air' refers to the mixture of gases in the atmosphere, while the idiom refers to resolving conflicts or misunderstandings.

Air on the side of caution

To air on the side of caution means to be overly cautious or careful in order to avoid risks or mistakes.
Eksempel: I would air on the side of caution and double-check the numbers.
Bemærk: The original word 'air' refers to the invisible mixture of gases, while the idiom refers to being cautious in decision-making.

Full of hot air

This phrase means that someone is talking a lot but not actually saying anything important or meaningful.
Eksempel: Don't listen to him, he's just full of hot air.
Bemærk: The original word 'air' refers to the gaseous substance, while the idiom refers to someone who talks excessively without substance.

Air one's dirty laundry

To air one's dirty laundry means to discuss private or embarrassing matters in public.
Eksempel: She decided to air her dirty laundry at the family dinner, much to everyone's dismay.
Bemærk: The original word 'air' refers to the atmosphere, while the idiom refers to revealing personal or private information.

On air

This phrase means that a broadcast program is currently being transmitted.
Eksempel: The radio show is currently on air.
Bemærk: The original word 'air' refers to the gases surrounding the Earth, while the idiom refers to broadcasting or being live on radio or television.

Airs dagligdags (slang) udtryk

Airhead

An airhead is a person who is not very intelligent or who does silly things.
Eksempel: She's such an airhead, she forgot her keys again.
Bemærk: The original word 'air' refers to the mixture of gases that surrounds the Earth, while 'airhead' is a slang term used to describe someone who is perceived as not very smart.

Air time

Air time refers to the time that something, such as a TV show, commercial, or idea, is on air or broadcasted.
Eksempel: The new product launch got a lot of air time on social media.
Bemærk: The original word 'air' refers to the invisible gaseous substance surrounding the Earth, while 'air time' is used in a media context to describe the duration of a program or advertisement being broadcasted.

Air guitar

Air guitar refers to the imaginary playing of a guitar, mimicking the motions of playing without actually holding a guitar.
Eksempel: He's so into the music, he started playing air guitar in the middle of the party.
Bemærk: The original word 'air' relates to the gases surrounding the Earth, while 'air guitar' is a playful term used to describe mimicking playing a guitar without an actual instrument.

Vanish into thin air

To vanish into thin air means to disappear completely and suddenly, often without a trace.
Eksempel: The thief vanished into thin air before anyone could catch him.
Bemærk: The original word 'air' refers to the mixture of gases in the atmosphere, whereas 'vanish into thin air' is an idiom used to describe someone or something disappearing mysteriously and without explanation.

Air kiss

An air kiss is a greeting gesture where people touch cheeks and make a kissing sound without actual physical contact.
Eksempel: They greeted each other with air kisses on both cheeks.
Bemærk: The original word 'air' refers to the invisible gaseous substances surrounding the Earth, while 'air kiss' is a term used to describe a gesture of kissing the air near someone as a form of greeting.

Air pocket

An air pocket is a localized area of low air pressure that can cause brief turbulence or sudden drops in aircraft.
Eksempel: The turbulence caused the plane to experience an air pocket, leading to a sudden drop.
Bemærk: The original word 'air' refers to the mixture of gases that surround the Earth, while an 'air pocket' specifically denotes a region within the air that is of lower pressure compared to its surroundings, often impacting flying conditions.

Cost you an arm and a leg

To cost you an arm and a leg means that something is very expensive.
Eksempel: Buying a designer bag can cost you an arm and a leg.
Bemærk: There is no direct connection between the original word 'air' and the slang expression 'cost you an arm and a leg'. The phrase is an idiom that emphasizes the high cost of something by implying the sacrifice of body parts in exchange for it.

Air - Eksempler

The air is fresh in the mountains.
Dağlarda hava taze.
I feel a cool breeze in the air.
Havada serin bir esinti hissediyorum.
The airport is busy with air traffic.
Havalimanı hava trafiğiyle meşgul.

Airs grammatik

Air - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: air
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): airs, air
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): air
Verbum, datid (Verb, past tense): aired
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): airing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): airs
Verbum, grundform (Verb, base form): air
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): air
Stavelser, Opdeling og Betoning
air indeholder 1 stavelser: air
Fonetisk transkription: ˈer
air , ˈer (Den røde stavelse er trykbetonet)

Air - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
air: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.