Ordbog
Engelsk - Tyrkisk
Basis
ˈbeɪsəs
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
temel, dayanak, esas, temel nokta, zemin
Betydninger af Basis på tyrkisk
temel
Eksempel:
The basis of our argument is solid.
Argümanımızın temeli sağlam.
She built her theory on a strong basis.
Teorisini sağlam bir temel üzerine inşa etti.
Brug: formalSammenhæng: Used in academic, scientific, or logical discussions.
Bemærk: This meaning emphasizes foundational principles or underlying reasons.
dayanak
Eksempel:
The law serves as the basis for this decision.
Bu kararın dayanağı kanundur.
His claims lack a solid basis.
Onun iddialarının sağlam bir dayanağı yok.
Brug: formalSammenhæng: Commonly used in legal or formal reasoning contexts.
Bemærk: Often refers to evidence or justification for claims.
esas
Eksempel:
The basis of the plan is to reduce costs.
Planın esası maliyetleri düşürmektir.
On what basis are you making that assumption?
O varsayımı hangi esasla yapıyorsun?
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both casual and serious discussions to refer to the main point or reason.
Bemærk: Can refer to fundamental principles in various contexts.
temel nokta
Eksempel:
The basis point of our discussion is trust.
Tartışmamızın temel noktası güvendir.
Understanding the basis points helps in decision-making.
Temel noktaları anlamak karar verme sürecine yardımcı olur.
Brug: formalSammenhæng: Often used in business or negotiation contexts.
Bemærk: Refers to crucial points or elements that guide decisions or discussions.
zemin
Eksempel:
This report is the basis for future research.
Bu rapor, gelecekteki araştırmalar için zemin oluşturuyor.
We need a solid basis to proceed.
Devam etmek için sağlam bir zemin gerekmektedir.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in various contexts where foundational support is necessary.
Bemærk: Can imply a physical or metaphorical foundation.
Synonymer for Basis
foundation
Foundation refers to the underlying basis or groundwork on which something is built or developed.
Eksempel: The foundation of our argument is based on solid evidence.
Bemærk: Foundation emphasizes the support or groundwork of something, often used in a more literal sense than 'basis.'
ground
Ground is the reason or justification for something, similar to a basis.
Eksempel: The decision was made on the ground of fairness and equality.
Bemærk: Ground can also refer to the surface of the earth, while basis is more abstract.
underlying
Underlying refers to the hidden or implicit basis of something.
Eksempel: The underlying principle of the theory is to promote equality.
Bemærk: Underlying suggests a more hidden or fundamental basis compared to 'basis.'
reason
Reason refers to the cause or explanation for something, similar to a basis.
Eksempel: The reason for her absence was a family emergency.
Bemærk: Reason focuses on the cause or explanation, while basis is more general.
Basiss udtryk og almindelige sætninger
on a regular basis
This means something is done consistently or repeatedly at fixed intervals.
Eksempel: I go to the gym on a regular basis to stay fit.
Bemærk: The original word 'basis' simply refers to a foundation or starting point, whereas this phrase emphasizes the regularity or frequency of an action.
on a daily basis
Similar to 'on a regular basis', this phrase specifies that something is done every day.
Eksempel: I check my emails on a daily basis to stay updated.
Bemærk: It emphasizes the frequency of the action, which is not necessarily implied by the word 'basis' alone.
basis for comparison
Refers to a standard or reference point used to evaluate or measure something.
Eksempel: This study serves as a basis for comparison with future research.
Bemærk: While 'basis' alone refers to a foundation, 'basis for comparison' implies using it as a benchmark to assess other things.
basis of understanding
Denotes the fundamental principles or knowledge on which understanding is built.
Eksempel: The dialogue laid the basis of understanding between the two parties.
Bemærk: It goes beyond the simple concept of a foundation (basis) to highlight the core elements necessary for comprehension or agreement.
basis of calculation
Indicates the principle or method used as the foundation for mathematical computations.
Eksempel: The formula provides the basis of calculation for determining the area of a triangle.
Bemærk: While 'basis' could refer to a starting point, 'basis of calculation' specifies the particular use in mathematical operations.
on a weekly basis
Expresses that something occurs once a week or every week.
Eksempel: The team meets on a weekly basis to discuss project updates.
Bemærk: Similar to 'on a regular basis', this phrase underscores the specific weekly recurrence of an activity.
basis of comparison
Refers to the standard or criteria used to compare or evaluate different things.
Eksempel: The size of the sample served as the basis of comparison for the study.
Bemærk: It indicates a specific criterion or benchmark for comparison, going beyond the general concept of 'basis'.
Basiss dagligdags (slang) udtryk
on a need-to-know basis
This implies that information will only be shared with those who require it for a specific purpose or task.
Eksempel: I can't provide all the details, just what's necessary. It's on a need-to-know basis.
Bemærk: It restricts the distribution of information to only those who are essential, unlike sharing information openly.
cover all the bases
To cover all the bases means to address every aspect or possibility thoroughly.
Eksempel: Make sure to cover all the bases before launching the project.
Bemærk: It emphasizes completeness and thoroughness, often in preparation or planning.
get back to basics
This means to return to the fundamental principles or core elements of a concept or activity.
Eksempel: When things get complicated, it's time to get back to basics.
Bemærk: It focuses on simplifying and revisiting foundational knowledge or practices.
basis bomb
A startling or profound statement or revelation that has a significant impact.
Eksempel: He dropped a basis bomb during the meeting, completely changing our approach.
Bemærk: It suggests a sudden and impactful change or disruption caused by new information or insight.
base it on
To establish or make a decision based on a specific source of information or criteria.
Eksempel: Let's base it on the latest data available to ensure accuracy.
Bemærk: It emphasizes using a particular foundation or justification for a choice or action.
Basis - Eksempler
The basis of our argument is that we need more evidence.
Tartışmamızın temeli daha fazla kanıta ihtiyacımız olduğudur.
The company's success is built on a solid basis of hard work and dedication.
Şirketin başarısı, sıkı çalışma ve özverinin sağlam bir temeli üzerine inşa edilmiştir.
Learning the basics of a new language is essential for effective communication.
Yeni bir dilin temellerini öğrenmek, etkili iletişim için esastır.
Basiss grammatik
Basis - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: basis
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): bases
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): basis
Stavelser, Opdeling og Betoning
basis indeholder 2 stavelser: ba • sis
Fonetisk transkription: ˈbā-səs
ba sis , ˈbā səs (Den røde stavelse er trykbetonet)
Basis - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
basis: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.