Ordbog
Engelsk - Tyrkisk

Glare

ɡlɛr
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500 - 600
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

kızgın bakış, parlak ışık, sert bakış

Betydninger af Glare på tyrkisk

kızgın bakış

Eksempel:
She gave him a glare when he interrupted her.
O, onu kestikçe sinirli bir bakışla süzdü.
His glare made it clear that he was not happy.
Onun bakışı, mutlu olmadığını açıkça gösterdi.
Brug: informalSammenhæng: Used when someone looks at another person with anger or disapproval.
Bemærk: This meaning often conveys a strong emotional response, typically negative.

parlak ışık

Eksempel:
The glare of the sun made it difficult to see the road.
Güneşin parlak ışığı, yolu görmeyi zorlaştırıyordu.
He shielded his eyes from the glare of the headlights.
Farların parıltısından gözlerini korudu.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to a strong, harsh light that can cause discomfort.
Bemærk: This meaning is often associated with visual discomfort or difficulty seeing due to bright light.

sert bakış

Eksempel:
She shot him a glare to warn him to stop talking.
Ona konuşmayı bırakması için uyarıcı bir sert bakış fırlattı.
His glare was intimidating and made everyone quiet.
Onun sert bakışı korkutucuydu ve herkesi susturdu.
Brug: informalSammenhæng: Used when someone looks at another in a way that is meant to intimidate or silence.
Bemærk: This use is often seen in social situations where one person wants to exert control or express disapproval.

Synonymer for Glare

stare

To look fixedly at someone or something with an intense or hostile expression.
Eksempel: She gave him a fierce stare when he interrupted her.
Bemærk: While both 'glare' and 'stare' involve looking intensely, 'stare' often implies a more prolonged or deliberate act of looking.

gaze

To look steadily and intently, often in admiration, surprise, or thought.
Eksempel: He gazed out of the window, lost in thought.
Bemærk: Unlike 'glare,' 'gaze' typically conveys a sense of contemplation or admiration rather than hostility or intensity.

scowl

To frown or show displeasure or anger by drawing down the brows.
Eksempel: His face darkened into a scowl when he heard the news.
Bemærk: Similar to 'glare,' 'scowl' involves a facial expression that conveys negative emotions, but it specifically refers to a frown or look of displeasure.

glower

To look or stare angrily or sullenly.
Eksempel: She glowered at him from across the room, making him feel uncomfortable.
Bemærk: Like 'glare,' 'glower' involves a hostile or displeased expression, but it often suggests a more intense or menacing look.

Glares udtryk og almindelige sætninger

Give someone a glare

To look at someone or something with an angry or disapproving expression.
Eksempel: She gave him a glare when he interrupted her presentation.
Bemærk: The phrase involves actively directing one's gaze with a particular expression, unlike the general sense of 'glare' which refers to a strong, harsh light.

Glare at someone

To stare at someone with a fierce or piercing look, often conveying anger or disapproval.
Eksempel: The teacher glared at the students who were talking during the exam.
Bemærk: Similar to 'give someone a glare,' this phrase involves actively directing a strong, negative look towards someone.

Glare of publicity

Intense public attention or scrutiny, especially when it is unwanted or negative.
Eksempel: The scandal brought the company into the glare of publicity.
Bemærk: This phrase uses 'glare' metaphorically to describe the harsh, bright light of public scrutiny or attention.

Glare down

To use a fierce or intense gaze to intimidate or assert dominance over someone.
Eksempel: He tried to glare down his opponent during the argument.
Bemærk: In this phrase, 'glare' is used as a verb to convey the act of staring fiercely or aggressively.

In the glare of

Subjected to intense scrutiny or attention, often from the media or public.
Eksempel: The politician's actions were exposed in the glare of media coverage.
Bemærk: This phrase implies being under the bright, harsh light of public observation or attention.

Glares dagligdags (slang) udtryk

Stink eye

To give someone a dirty or disapproving look.
Eksempel: She gave me the stink eye when I cut in line.
Bemærk: While 'glare' implies a strong, intense look, 'stink eye' often suggests a look of disapproval or disdain.

Side-eye

To look at someone out of the corner of one's eye, often indicating disbelief or skepticism.
Eksempel: I caught her giving me the side-eye during the meeting.
Bemærk: Unlike a direct 'glare,' 'side-eye' is a more subtle form of scrutiny.

Death glare

An intense and menacing look that can intimidate or convey anger.
Eksempel: His death glare made everyone in the room uncomfortable.
Bemærk: A 'death glare' is typically more menacing and threatening compared to a regular 'glare.'

Evil eye

A look that is believed to cause harm or bad luck to the person it's directed at.
Eksempel: She shot me an evil eye when I accidentally spilled my drink on her.
Bemærk: An 'evil eye' is often associated with superstition and believed to have negative effects, unlike a regular 'glare.'

Dagger eyes

A menacing or hostile glare that conveys anger or hostility.
Eksempel: He shot her dagger eyes when she made a snide comment.
Bemærk: While both 'dagger eyes' and 'glare' imply intense looks, 'dagger eyes' often have a sharper and more hostile connotation.

Glare - Eksempler

The sun's glare was too bright for me to see.
Güneşin parıltısı benim görmek için çok parlaktı.
She gave him a glare of disapproval.
Ona onaylamayan bir bakış attı.
The headlights of the car caused a glare on the wet road.
Arabanın farları ıslak yolda bir parıltı oluşturdu.

Glares grammatik

Glare - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: glare
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): glare
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): glare
Verbum, datid (Verb, past tense): glared
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): glaring
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): glares
Verbum, grundform (Verb, base form): glare
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): glare
Stavelser, Opdeling og Betoning
glare indeholder 1 stavelser: glare
Fonetisk transkription: ˈgler
glare , ˈgler (Den røde stavelse er trykbetonet)

Glare - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
glare: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.