Ordbog
Engelsk - Ukrainsk

Army

ˈɑrmi
Ekstremt Almindelig
800 - 900
800 - 900
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

армія, військо, армія (в переносному значенні)

Betydninger af Army på ukrainsk

армія

Eksempel:
The army is training for a new mission.
Армія готується до нової місії.
Many soldiers served in the army during the war.
Багато солдатів служили в армії під час війни.
Brug: formalSammenhæng: Used in military and governmental contexts, often referring to organized military forces.
Bemærk: The term 'армія' specifically refers to the military forces of a country. It can be used to describe both the entire military organization and specific branches within it.

військо

Eksempel:
The general commanded the army during the battle.
Генерал командував військом під час битви.
The army marched through the city as a show of strength.
Військо пройшло через місто як демонстрація сили.
Brug: formalSammenhæng: Often used in historical or formal discussions about military forces.
Bemærk: 'Військо' can be used interchangeably with 'армія' but may have a more historical or literary connotation.

армія (в переносному значенні)

Eksempel:
He has an army of supporters behind him.
В нього за спиною армія прихильників.
She faced an army of challenges in her career.
Вона стикнулася з армією викликів у своїй кар'єрі.
Brug: informalSammenhæng: Used metaphorically to describe large groups or overwhelming quantities of something.
Bemærk: In this context, 'армія' is used figuratively to emphasize the size or strength of a non-military group.

Synonymer for Army

military

The term 'military' refers to the armed forces of a country, including the army, navy, and air force. It is a broader term that encompasses all branches of the armed forces.
Eksempel: The military conducted a training exercise in the desert.
Bemærk: The term 'military' is more inclusive than 'army' as it refers to all branches of the armed forces, not just the land-based forces.

forces

In this context, 'forces' typically refers to the organized units within the armed forces responsible for carrying out specific tasks or operations.
Eksempel: The special forces were deployed to carry out the covert mission.
Bemærk: While 'forces' can refer to any branch of the armed forces, it is commonly used to describe specialized or specific units within the military.

troops

'Troops' generally refers to a group of soldiers or armed personnel, especially when deployed for a specific purpose or mission.
Eksempel: The troops were stationed along the border to prevent any unauthorized crossings.
Bemærk: Unlike 'army,' which specifically denotes the land-based military forces of a country, 'troops' can be used more broadly to refer to any group of soldiers or armed personnel.

Armys udtryk og almindelige sætninger

Join the army

This phrase means to enlist or become a member of the armed forces.
Eksempel: He decided to join the army after finishing high school.
Bemærk: The original word 'army' refers to a large organized military force, while 'join the army' specifically refers to becoming a part of that force.

Army of volunteers

This phrase refers to a large group of people who willingly offer their time and resources for a cause without being paid.
Eksempel: The organization relies on an army of volunteers to help with community projects.
Bemærk: While 'army' refers to a military force, 'army of volunteers' emphasizes the voluntary nature of the group.

Army brat

This term is used to describe a child who has grown up in a military family and has moved frequently due to the parent's postings.
Eksempel: As an army brat, she moved frequently due to her parent's military postings.
Bemærk: The term 'army brat' specifically refers to a child of military personnel, whereas 'army' on its own does not imply this familial connection.

Army green

This phrase describes a shade of green color commonly associated with military uniforms and equipment.
Eksempel: She painted her room in an army green color to give it a military-inspired look.
Bemærk: While 'army' refers to the military force, 'army green' specifies a particular shade of green associated with the military.

Army surplus

This term refers to excess military equipment or clothing that is sold to the public after it is no longer needed by the military.
Eksempel: He bought a jacket from the army surplus store at a discounted price.
Bemærk: While 'army' refers to the military force, 'army surplus' specifies the surplus goods sold to the public.

Army of workers

This phrase refers to a large number of workers employed to handle a specific task or project.
Eksempel: The company hired an army of workers to meet the holiday season demand.
Bemærk: While 'army' refers to the military force, 'army of workers' emphasizes the workforce aspect rather than military connotations.

Army worm

This term refers to a type of caterpillar that moves in large numbers and can cause extensive damage to crops.
Eksempel: The crops were infested with army worms, causing significant damage.
Bemærk: While 'army' refers to the military force, 'army worm' specifies a type of pest that can devastate crops.

Armys dagligdags (slang) udtryk

Army strong

Refers to being physically fit and strong like a soldier in the army.
Eksempel: He's been hitting the gym regularly, now he's looking army strong.
Bemærk: The term emphasizes strength and fitness rather than actual military affiliation.

Army crawl

Crawling on the ground using one's arms and legs like soldiers in training.
Eksempel: He's so lazy, he would rather army crawl to the kitchen than walk.
Bemærk: Used humorously to describe someone crawling slowly or lazily.

Army of one

Describes an individual who is independent, strong-willed, and self-sufficient.
Eksempel: She's truly an army of one, always standing up for herself.
Bemærk: Implies self-reliance and individual strength rather than belonging to a larger group or organization.

Army buddy

A close friend or companion with whom one shares a bond similar to comrades in the army.
Eksempel: I've known Ted since kindergarten, we're like army buddies.
Bemærk: Reflects a strong camaraderie and loyalty between friends, akin to the relationships formed in the military.

Army-issue

Denotes something that is standard, reliable, and durable, like equipment issued to soldiers.
Eksempel: These boots are definitely army-issue, they're built to last.
Bemærk: Emphasizes durability and quality associated with military gear rather than being specifically issued by an army.

Army knife

Refers to a versatile tool or object that can handle various tasks, similar to a Swiss Army knife.
Eksempel: This multitool is like an army knife, it has everything you need for camping.
Bemærk: Highlights versatility and usefulness, drawing a comparison to the multifunctional nature of a Swiss Army knife.

Army tactics

Strategic plans or methods employed to achieve a specific goal, often implying calculated and organized actions.
Eksempel: She used some serious army tactics to win the debate.
Bemærk: Draws from the military connotation of strategic planning and execution, applied in a broader context beyond the battlefield.

Army - Eksempler

The army marched through the city.
Армія пройшла через місто.
He joined the army after finishing college.
Він приєднався до армії після закінчення коледжу.
The country has a strong and well-trained army.
Країна має сильну та добре підготовлену армію.

Armys grammatik

Army - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: army
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): army
Substantiv, flertal (Noun, plural): armies
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): army
Stavelser, Opdeling og Betoning
army indeholder 2 stavelser: ar • my
Fonetisk transkription: ˈär-mē
ar my , ˈär (Den røde stavelse er trykbetonet)

Army - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
army: 800 - 900 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.