Ordbog
Engelsk - Vietnamesisk

Calendar

ˈkæləndər
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

lịch, niên lịch, lịch trình

Betydninger af Calendar på vietnamesisk

lịch

Eksempel:
I need to check my calendar for next week.
Tôi cần kiểm tra lịch của mình cho tuần tới.
Do you have a calendar to mark important dates?
Bạn có một cái lịch để đánh dấu những ngày quan trọng không?
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both casual and professional settings when referring to a schedule or planner.
Bemærk: The word 'lịch' can refer to any type of calendar, including wall calendars, planners, or digital calendars.

niên lịch

Eksempel:
The lunar calendar is different from the solar calendar.
Âm lịch khác với dương lịch.
They follow the lunar calendar for traditional festivals.
Họ theo âm lịch cho các lễ hội truyền thống.
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions about different types of calendars, especially in cultural or historical contexts.
Bemærk: 'Niên lịch' specifically refers to a year calendar, often used to talk about lunar and solar calendars.

lịch trình

Eksempel:
Can you send me the schedule of events on the calendar?
Bạn có thể gửi cho tôi lịch trình các sự kiện trong lịch không?
We need to create a calendar for our project deadlines.
Chúng ta cần tạo một lịch trình cho các hạn chót của dự án.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both professional and casual situations to refer to a schedule or itinerary.
Bemærk: 'Lịch trình' emphasizes planned events or activities, and is often used in project management or travel.

Synonymer for Calendar

schedule

A schedule is a plan that gives a list of events or tasks and the times at which each one should happen.
Eksempel: I have marked the meeting in my schedule for next Monday.
Bemærk: While a calendar typically shows dates and days, a schedule is more specific and includes timings and details of events or tasks.

planner

A planner is a tool or a person that helps in organizing and planning activities, events, or tasks.
Eksempel: I use a planner to organize my daily activities and appointments.
Bemærk: A planner is usually a physical or digital tool used for organizing tasks and events, while a calendar is a visual representation of dates and days.

timetable

A timetable is a schedule or a plan that shows the times at which specific events, activities, or tasks are intended to take place.
Eksempel: The school timetable shows the schedule of classes for each day.
Bemærk: A timetable is often used in the context of fixed schedules, such as class timings or transport schedules, while a calendar can be more general and cover a wider range of events.

agenda

An agenda is a list or a plan of things to be done or considered, often in a meeting or event.
Eksempel: The team meeting agenda includes discussion topics and time allocations.
Bemærk: An agenda is more focused on specific topics or tasks to be addressed in a meeting or event, while a calendar is a broader tool for marking dates and events over a period of time.

Calendars udtryk og almindelige sætninger

Mark the date

To make a note or reminder of an important date or event.
Eksempel: Don't forget to mark the date for the meeting in your calendar.
Bemærk: This phrase emphasizes the action of marking or noting a date rather than the concept of a calendar itself.

Turn the page on the calendar

To start afresh or leave behind the past, often symbolized by turning the page of a calendar to a new month or year.
Eksempel: As the new year begins, it's time to turn the page on the calendar.
Bemærk: This phrase uses the physical act of turning a page on a calendar as a metaphor for starting anew or moving forward.

Circle a date

To highlight or draw a circle around a specific date on a calendar to indicate its importance.
Eksempel: I need to circle the date of the deadline on my calendar.
Bemærk: This phrase focuses on physically marking a date on a calendar to draw attention to it.

On the horizon

Imminent or approaching, often used to refer to a future event or deadline that is nearing.
Eksempel: The deadline is on the horizon, so we need to start working on it.
Bemærk: This phrase uses the imagery of something appearing on the horizon to signify something upcoming or approaching.

Red-letter day

A special or significant day that is marked in red on a calendar, usually denoting a joyful or memorable occasion.
Eksempel: Graduation day is a red-letter day for many students.
Bemærk: This phrase refers to a particularly important or noteworthy day, typically highlighted in red on a calendar.

Countdown begins

To start counting the days leading up to a significant event or deadline.
Eksempel: The countdown begins for the launch of the new product.
Bemærk: This phrase indicates the commencement of a countdown towards a specific event, emphasizing the impending nature of the event.

In the pipeline

Something that is planned or expected to happen in the near future.
Eksempel: The new project is in the pipeline and will be launched soon.
Bemærk: This phrase suggests that something is in the process of being developed or prepared for implementation.

Year in, year out

Consistently or repeatedly, without fail, every year.
Eksempel: She visits her grandparents year in, year out during the summer.
Bemærk: This phrase emphasizes the regularity or continuity of an activity or event occurring annually.

Time flies

Time passes quickly, often expressed when realizing how fast time has gone by.
Eksempel: I can't believe it's already December; time flies.
Bemærk: This phrase reflects the speed at which time passes, often seeming to move quickly like a bird in flight.

Calendars dagligdags (slang) udtryk

Block off time

This slang means to reserve or set aside a specific period on your calendar for a particular activity or event.
Eksempel: I need to block off some time on my calendar for the meeting next week.
Bemærk: This differs from simply marking the date as it implies actively allocating time for a specific purpose.

Jot it down

To jot something down means to quickly write or note it on a calendar or planner for future reference.
Eksempel: I'll jot it down on my calendar so I don't forget.
Bemærk: While it involves writing information, it has a casual and quick connotation compared to formal calendar entries.

Slam-packed schedule

A slam-packed schedule describes a calendar or timetable that is extremely full or busy with activities or appointments.
Eksempel: My calendar is slam-packed this week with meetings and deadlines.
Bemærk: It emphasizes the overwhelming nature of the schedule, implying little to no room for additional tasks.

Fully booked

Being fully booked means that one's calendar or schedule is completely occupied with appointments or activities, leaving no available time slots.
Eksempel: I'm sorry, I'm fully booked that day. Can we schedule the meeting for another time?
Bemærk: While similar to 'slam-packed schedule', 'fully booked' suggests a lack of availability rather than just busyness.

Pencil in

To pencil in means to tentatively schedule or add an event to a calendar or planner with the understanding that it may need adjustment later.
Eksempel: Let's pencil in a date for lunch next week, and we can confirm closer to the day.
Bemærk: This term implies a certain flexibility or potential for changes compared to firmly blocking off time.

Clear my schedule

To clear one's schedule means to remove or cancel all existing appointments or activities from the calendar to make space for a specific event.
Eksempel: I need to clear my schedule for next Friday so we can have a team meeting.
Bemærk: It conveys a deliberate action of making time available by removing prior commitments.

Stacked calendar

Having a stacked calendar refers to a situation where one's calendar is filled with numerous appointments or events, often with little time in between.
Eksempel: I have a stacked calendar this month, with back-to-back meetings every day.
Bemærk: It emphasizes the heavy load of events in a compact timeframe, suggesting a challenging or intense schedule.

Calendar - Eksempler

I always mark important dates on my calendar.
Tôi luôn đánh dấu những ngày quan trọng trên lịch của mình.
She bought a new calendar for the upcoming year.
Cô ấy đã mua một cuốn lịch mới cho năm tới.
The school year is divided into three terms according to the academic calendar.
Năm học được chia thành ba kỳ theo lịch học.

Calendars grammatik

Calendar - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: calendar
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): calendars
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): calendar
Verbum, datid (Verb, past tense): calendared
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): calendaring
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): calendars
Verbum, grundform (Verb, base form): calendar
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): calendar
Stavelser, Opdeling og Betoning
calendar indeholder 3 stavelser: cal • en • dar
Fonetisk transkription: ˈka-lən-dər
cal en dar , ˈka lən dər (Den røde stavelse er trykbetonet)

Calendar - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
calendar: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.