Ordbog
Engelsk - Vietnamesisk

Few

fju
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500 - 600
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

ít, một vài, chỉ một ít, một số ít

Betydninger af Few på vietnamesisk

ít

Eksempel:
I have few friends in this city.
Tôi có ít bạn bè ở thành phố này.
There are few options available.
Có ít lựa chọn có sẵn.
Brug: informalSammenhæng: Used to indicate a small number of countable nouns.
Bemærk: The word 'few' generally implies not many, often with a negative connotation.

một vài

Eksempel:
I have a few questions for you.
Tôi có một vài câu hỏi cho bạn.
There are a few things we need to discuss.
Có một vài điều chúng ta cần thảo luận.
Brug: informalSammenhæng: Used to indicate a small, but more positive number of countable nouns.
Bemærk: 'A few' is often seen as a more positive expression than 'few'.

chỉ một ít

Eksempel:
There are few people who can speak that language.
Chỉ có một ít người có thể nói được ngôn ngữ đó.
Few knew the answer to the question.
Chỉ một ít người biết câu trả lời cho câu hỏi.
Brug: formalSammenhæng: Used to emphasize the scarcity of something.
Bemærk: This usage often carries a sense of rarity or uniqueness.

một số ít

Eksempel:
We need few volunteers for the event.
Chúng tôi cần một số ít tình nguyện viên cho sự kiện.
Few students passed the exam.
Một số ít học sinh đã vượt qua kỳ thi.
Brug: formalSammenhæng: Used in more official or serious contexts.
Bemærk: 'Few' can be used in statistical or analytical discussions to highlight low numbers.

Synonymer for Few

several

Several means more than a few but not many. It implies a moderate amount.
Eksempel: I invited several friends to the party.
Bemærk: Several implies a slightly larger quantity compared to few.

a handful of

A handful of means a small number or a few people or things that can be counted on one hand.
Eksempel: There were only a handful of people at the event.
Bemærk: A handful of is a more informal way to indicate a small quantity.

scant

Scant means barely sufficient or not enough. It indicates a small or limited amount.
Eksempel: She provided scant evidence to support her claim.
Bemærk: Scant emphasizes insufficiency or inadequacy more than few.

Fews udtryk og almindelige sætninger

A few

This phrase indicates a small number of something, implying more than one or two but less than many.
Eksempel: I have a few friends coming over for dinner tonight.
Bemærk: While 'few' alone signifies a small number with a negative connotation, 'a few' suggests a positive or sufficient quantity.

In a few

This phrase means within a short period of time, shortly.
Eksempel: The meeting will start in a few minutes.
Bemærk: It emphasizes the immediacy or nearness of the event or action compared to 'few' which only denotes a small number.

Few and far between

This idiom describes something that is rare, uncommon, or infrequent.
Eksempel: Opportunities like this are few and far between.
Bemærk: It emphasizes not only the scarcity but the considerable distance or time gap between occurrences.

Quite a few

This phrase means a relatively large number, more than expected.
Eksempel: Quite a few people showed up at the party.
Bemærk: It suggests a surprising or notable quantity, unlike 'few' which generally implies a small amount.

Make a few waves

To cause a small disturbance or trouble in order to achieve a goal.
Eksempel: She's not afraid to make a few waves to get things done.
Bemærk: It uses 'waves' metaphorically to denote minor disruptions or challenges, diverging from the literal meaning of 'few'.

There are few who

This phrase emphasizes the rarity or scarcity of individuals possessing a certain quality or ability.
Eksempel: There are few who can match his skill in that field.
Bemærk: It highlights the exceptional nature of the individuals being referred to, contrasting with the general sense of 'few'.

Every few

This phrase means at intervals of a small number of times or occasions.
Eksempel: He checks his emails every few hours.
Bemærk: It implies a regular or periodic occurrence separated by short intervals, enhancing the temporal aspect compared to 'few'.

Fews dagligdags (slang) udtryk

A few sandwiches short of a picnic

This phrase is used to humorously suggest that someone is not very intelligent or is mentally lacking.
Eksempel: I think he's a few sandwiches short of a picnic if he believes that story.
Bemærk: The slang phrase emphasizes someone's perceived lack of intelligence or common sense compared to the word 'few' which just means a small number of something.

A few bricks shy of a load

Similar to the previous phrase, it implies that someone is not very bright or is lacking mental capacity.
Eksempel: After that comment, I think he's a few bricks shy of a load.
Bemærk: This slang term highlights the idea of someone missing essential components, contrasting with the neutral meaning of 'few' indicating a small quantity.

A few cards short of a full deck

Used to imply that someone is mentally unstable, irrational, or lacking critical thinking skills.
Eksempel: She tried to convince me to invest in that scheme, but I think she's a few cards short of a full deck.
Bemærk: The slang term focuses on questioning someone's mental stability or ability, diverging from the neutral concept of 'few' denoting a small number.

Few - Eksempler

Few people attended the meeting.
Ít người tham dự cuộc họp.
I have a few friends in this city.
Tôi có vài người bạn ở thành phố này.
There is only a small amount of sugar left.
Chỉ còn một ít đường.

Fews grammatik

Few - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: few
Bøjninger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): fewer
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): fewest
Adjektiv (Adjective): few
Stavelser, Opdeling og Betoning
few indeholder 1 stavelser: few
Fonetisk transkription: ˈfyü
few , ˈfyü (Den røde stavelse er trykbetonet)

Few - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
few: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.