Ordbog
Engelsk - Vietnamesisk
Person
ˈpərs(ə)n
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
người, nhân vật, người nào đó, cá nhân
Betydninger af Person på vietnamesisk
người
Eksempel:
She is a kind person.
Cô ấy là một người tốt bụng.
There were many people at the concert.
Có rất nhiều người ở buổi hòa nhạc.
Brug: informalSammenhæng: Used to refer to an individual human being.
Bemærk: This is the most common meaning and can refer to anyone, regardless of age or gender.
nhân vật
Eksempel:
He is a fictional person in the story.
Anh ấy là một nhân vật hư cấu trong câu chuyện.
The main person in the movie is very interesting.
Nhân vật chính trong bộ phim rất thú vị.
Brug: formalSammenhæng: Used in literature, film, or discussions about characters.
Bemærk: This meaning emphasizes the character aspect, often in storytelling.
người nào đó
Eksempel:
Is there a person who can help me?
Có người nào đó có thể giúp tôi không?
I saw a person by the road.
Tôi đã thấy một người nào đó bên đường.
Brug: informalSammenhæng: Used when referring to an unspecified individual.
Bemærk: This is often used to ask about someone without providing a specific name.
cá nhân
Eksempel:
This is a personal matter for each person.
Đây là vấn đề cá nhân cho mỗi cá nhân.
Every person has their own preferences.
Mỗi cá nhân có sở thích riêng.
Brug: formalSammenhæng: Used in legal or formal contexts to refer to an individual as a distinct entity.
Bemærk: Commonly used in legal documents and discussions about rights or responsibilities.
Synonymer for Person
individual
An individual refers to a single person considered separately from the group.
Eksempel: Each individual has their own unique perspective.
Bemærk: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.
Persons udtryk og almindelige sætninger
people person
A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Eksempel: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Bemærk: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.
person of interest
A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Eksempel: The police are questioning a person of interest in the case.
Bemærk: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.
missing person
A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Eksempel: The authorities are searching for a missing person in the area.
Bemærk: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.
person in charge
The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Eksempel: The person in charge of the project will be making the final decision.
Bemærk: It highlights the authority or leadership role of the individual.
salesperson
A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Eksempel: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Bemærk: It specifies a person whose job involves selling goods or services.
personality
Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Eksempel: She has a bubbly personality that lights up the room.
Bemærk: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.
person to person
Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Eksempel: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Bemærk: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.
Persons dagligdags (slang) udtryk
dude
Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Eksempel: Hey dude, what's up?
Bemærk: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.
guy
Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Eksempel: That guy over there is really funny.
Bemærk: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.
buddy
Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Eksempel: Thanks for helping me out, buddy.
Bemærk: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.
chap
Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Eksempel: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Bemærk: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.
mate
Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Eksempel: How's it going, mate?
Bemærk: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.
gal
Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Eksempel: She's a talented gal with a great sense of humor.
Bemærk: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.
homie
Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Eksempel: What's up, homie? Long time no see!
Bemærk: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.
Person - Eksempler
Person A is a great singer.
Người A là một ca sĩ tuyệt vời.
I met a very interesting person at the party.
Tôi đã gặp một người rất thú vị ở bữa tiệc.
Her personality is very outgoing.
Tính cách của cô ấy rất hướng ngoại.
Persons grammatik
Person - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: person
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): persons, person
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): person
Stavelser, Opdeling og Betoning
person indeholder 2 stavelser: per • son
Fonetisk transkription: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Den røde stavelse er trykbetonet)
Person - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
person: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.