Ordbog
Engelsk - Vietnamesisk
Private
ˈpraɪvɪt
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
riêng tư, tư nhân, bí mật
Betydninger af Private på vietnamesisk
riêng tư
Eksempel:
She prefers to keep her life private.
Cô ấy thích giữ cuộc sống của mình ở trạng thái riêng tư.
I need some private time to think.
Tôi cần một chút thời gian riêng tư để suy nghĩ.
Brug: informalSammenhæng: Used when discussing personal matters or the desire for solitude.
Bemærk: This meaning emphasizes the individual's preference for confidentiality or solitude.
tư nhân
Eksempel:
She works for a private company.
Cô ấy làm việc cho một công ty tư nhân.
Private schools often have smaller class sizes.
Các trường tư thường có quy mô lớp học nhỏ hơn.
Brug: formalSammenhæng: Used in business, education, or economic discussions.
Bemærk: This meaning refers to non-governmental entities or organizations.
bí mật
Eksempel:
He shared a private secret with me.
Anh ấy đã chia sẻ một bí mật riêng tư với tôi.
The meeting was private and confidential.
Cuộc họp đó là riêng tư và bí mật.
Brug: formalSammenhæng: Often used in legal, business, or personal contexts where confidentiality is crucial.
Bemærk: This meaning highlights the aspect of secrecy and restricted access.
Synonymer for Private
confidential
Confidential means intended to be kept secret or private. It is often used in professional or sensitive contexts.
Eksempel: The contents of the document are confidential and should not be shared.
Bemærk: Confidential implies a higher level of secrecy or sensitivity compared to private.
personal
Personal refers to something relating to or concerning an individual's private life or affairs.
Eksempel: I prefer to keep my personal life separate from work.
Bemærk: Personal is often used to describe matters that are specific to an individual, whereas private can refer to a broader sense of privacy.
intimate
Intimate suggests a close personal relationship or detailed knowledge of someone or something.
Eksempel: They shared an intimate conversation by the fireplace.
Bemærk: Intimate conveys a sense of emotional closeness or depth that goes beyond just privacy.
secluded
Secluded means hidden or sheltered from view, often in a remote or private location.
Eksempel: The house was nestled in a secluded area, away from the bustling city.
Bemærk: Secluded emphasizes being physically removed or isolated from others, more so than just being private.
Privates udtryk og almindelige sætninger
Private sector
Refers to businesses and organizations that are not owned or controlled by the government.
Eksempel: The private sector plays a significant role in the economy.
Bemærk: Private sector specifically refers to the realm of business and commerce, distinct from the broader concept of privacy.
Private property
Refers to land, possessions, or assets owned by an individual or non-governmental entity.
Eksempel: Respect for private property rights is essential in a free society.
Bemærk: Private property refers to ownership rights, while privacy relates to personal space and information.
Private conversation
Refers to a discussion or exchange that is meant to be confidential or not overheard by others.
Eksempel: Let's have a private conversation about this matter.
Bemærk: A private conversation emphasizes the confidentiality or intimacy of the discussion, different from simply being alone.
Private information
Refers to personal data or details that are meant to be kept confidential.
Eksempel: Please keep my medical history private information.
Bemærk: Private information pertains to sensitive data about an individual, distinct from general privacy considerations.
Private investigator
Refers to a professional who is hired to conduct investigations and gather information privately.
Eksempel: They hired a private investigator to look into the case.
Bemærk: A private investigator works independently or for a private agency, distinct from law enforcement or public investigators.
Private school
Refers to a school that is independently funded and operated, usually requiring tuition fees.
Eksempel: She attends a prestigious private school in the city.
Bemærk: Private schools are distinct from public schools, often offering specialized education and smaller class sizes.
Private party
Refers to a social gathering that is restricted to a specific group of people and not open to the public.
Eksempel: They are hosting a private party for close friends and family.
Bemærk: A private party emphasizes exclusivity or limited guest list, different from public events or celebrations.
Private sector involvement
Refers to the participation or contribution of businesses and organizations outside of the government.
Eksempel: The project benefits from private sector involvement in its development.
Bemærk: Private sector involvement highlights the role of non-government entities in a particular project or initiative.
Privates dagligdags (slang) udtryk
Privvy
Slang term for a private or secluded place, especially a restroom.
Eksempel: I'll meet you in the privvy room in 5 minutes.
Bemærk: The slang term 'privvy' is a casual and shortened version of 'private.'
Priv
Shortened slang term for private information or details.
Eksempel: I have some priv info about the party tomorrow.
Bemærk: It is a more informal way to refer to 'private,' often used in texting or informal conversations.
Pri
Abbreviated form of 'private,' used in informal writing or speech.
Eksempel: Let's keep it pri between us for now.
Bemærk: This slang term is even more informal and commonly seen in texting or online communication.
Privy
Aware of or having knowledge of private or confidential information.
Eksempel: Are you privy to the details of his private life?
Bemærk: While 'privy' can mean being informed about something, it is often used in a more formal context than other slang terms for 'private.'
Privado
A term often used to indicate a private or exclusive gathering or event.
Eksempel: This is a privado meeting, no outsiders allowed.
Bemærk: The term 'privado' may have a slightly exotic or exclusive connotation compared to other slang terms for 'private.'
Lockdown
A slang term for having a private or exclusive conversation or discussion.
Eksempel: Let's have a lockdown conversation about our future plans.
Bemærk: While 'lockdown' typically refers to restricting movement or access, in this context, it is used to emphasize privacy.
XO
Short form of 'exclusive,' often used to refer to a private or selective group or information.
Eksempel: I'll send you the XO link to the priv group chat.
Bemærk: This slang term is a creative way to express exclusivity or privacy in a more modern and abbreviated format.
Private - Eksempler
This is a private conversation.
Đây là một cuộc trò chuyện riêng tư.
Please keep my personal information private.
Xin hãy giữ thông tin cá nhân của tôi ở chế độ riêng tư.
The event is by invitation only, it's a private party.
Sự kiện chỉ dành cho những người được mời, đó là một bữa tiệc riêng tư.
Privates grammatik
Private - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: private
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): private
Substantiv, flertal (Noun, plural): privates
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): private
Stavelser, Opdeling og Betoning
private indeholder 2 stavelser: pri • vate
Fonetisk transkription: ˈprī-vət
pri vate , ˈprī vət (Den røde stavelse er trykbetonet)
Private - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
private: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.