Ordbog
Engelsk - Kinesisk

Action

ˈækʃ(ə)n
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

行动, 行为, 动作, 诉讼, 行动派

Betydninger af Action på kinesisk

行动

Eksempel:
We need to take action to solve this problem.
我们需要采取行动来解决这个问题。
His actions speak louder than words.
他的行动胜于雄辩。
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions about decision-making, problem-solving, or any situation where something is being done.
Bemærk: This meaning emphasizes the process of doing something rather than just thinking about it.

行为

Eksempel:
Her behavior is an action that reflects her values.
她的行为反映了她的价值观。
He was praised for his heroic actions during the crisis.
他在危机中的英雄行为受到了赞扬。
Brug: formal/informalSammenhæng: Applicable in discussions about moral or ethical considerations, psychology, and social interactions.
Bemærk: This meaning often relates to the moral implications of what one does.

动作

Eksempel:
The action in the movie was very exciting.
电影中的动作非常刺激。
She performed a dance action that amazed everyone.
她的舞蹈动作让所有人惊叹不已。
Brug: informalSammenhæng: Common in entertainment, sports, and physical activities.
Bemærk: This meaning focuses on physical movements or gestures.

诉讼

Eksempel:
He filed an action against the company for breach of contract.
他对公司提起了违反合同的诉讼。
The action was settled out of court.
该诉讼在法庭外和解。
Brug: formalSammenhæng: Used in legal contexts to refer to a lawsuit or legal proceeding.
Bemærk: This meaning is specific to legal terminology and should be used in appropriate contexts.

行动派

Eksempel:
He is a man of action, always getting things done.
他是一个行动派,总是能把事情做完。
We need more action-oriented leaders in our organization.
我们需要更多行动导向的领导者。
Brug: informalSammenhæng: Used in discussions about leadership styles and personal characteristics.
Bemærk: This term describes a person who prefers to take action rather than just talk about ideas.

Synonymer for Action

activity

Activity refers to a specific type of action, typically involving physical movement or engagement.
Eksempel: Physical activities such as running and swimming are good for your health.
Bemærk: Activity is more specific and often implies a physical component.

deed

A deed is a specific action or act, often with significant consequences or impact.
Eksempel: His heroic deeds saved many lives during the disaster.
Bemærk: Deed emphasizes the significance or impact of an action.

operation

Operation refers to a process or series of actions performed to achieve a specific result.
Eksempel: The operation of the machinery requires careful attention to detail.
Bemærk: Operation often implies a systematic or planned series of actions.

Actions udtryk og almindelige sætninger

Take action

To start doing something to deal with a situation or solve a problem.
Eksempel: It's time to take action and address this issue.
Bemærk: While 'action' refers to the act of doing something, 'take action' specifically implies initiating or beginning a course of action.

Action speaks louder than words

Actions are more revealing of one's true intentions or character than mere words.
Eksempel: Don't just say you'll help, show it - remember, actions speak louder than words.
Bemærk: This idiom emphasizes the significance of actions over words in conveying true meaning or intent.

In action

Being in the process of happening or being implemented.
Eksempel: The new safety measures were put in action immediately.
Bemærk: This phrase denotes the state of something being actively carried out or put into operation.

Action-packed

Full of exciting or dramatic events and activity.
Eksempel: The movie was action-packed with thrilling stunts and intense fight scenes.
Bemærk: This phrase describes something as being filled with a lot of action or excitement.

Direct action

Taking immediate and often forceful action to achieve a specific goal, especially in a political or social context.
Eksempel: The activists chose direct action by staging a protest outside the company headquarters.
Bemærk: Direct action implies a more assertive and immediate approach towards achieving a goal, often involving confrontational or decisive measures.

Put into action

To implement or carry out a plan, idea, or decision.
Eksempel: After months of planning, the new marketing strategy was finally put into action.
Bemærk: This phrase signifies the act of executing or applying a plan or decision in practice.

Action plan

A detailed plan outlining the steps to be taken or measures to be implemented to achieve a specific goal.
Eksempel: The team devised a detailed action plan to meet the project deadline.
Bemærk: An 'action plan' specifically refers to a structured and organized set of steps designed to reach a particular objective.

Ready for action

Prepared and eager to start working or engaging in a task or activity.
Eksempel: The team is well-prepared and ready for action when the project kicks off.
Bemærk: This phrase conveys a sense of readiness and eagerness for engaging in action or work.

Actions dagligdags (slang) udtryk

Get cracking

This slang term means to start working or to begin a task quickly and energetically.
Eksempel: We need to get cracking on the project if we want to finish it on time.
Bemærk: It emphasizes promptness and energy in starting a task, similar to taking immediate action.

Hit the ground running

This expression means to start a new activity or job with great energy and enthusiasm.
Eksempel: I have a lot of work to do, so I need to hit the ground running tomorrow.
Bemærk: It emphasizes starting a task with high energy and enthusiasm, similar to taking immediate action.

Jump into the fray

This phrase means to get involved in a difficult or chaotic situation in order to contribute or help.
Eksempel: I decided to jump into the fray and help my team complete the project.
Bemærk: It emphasizes actively entering a challenging situation to make a difference, similar to taking action in the midst of chaos.

Dive in headfirst

This slang term means to start or engage in something without holding back or without fear.
Eksempel: She decided to dive in headfirst and take on the new project without hesitation.
Bemærk: It emphasizes boldly and enthusiastically engaging in a task or activity, expressing a fearless approach to taking action.

Roll up your sleeves

This phrase means to prepare for hard work and get ready to make an effort.
Eksempel: It's time to roll up our sleeves and get to work on this project.
Bemærk: It signifies preparing for physical labor or any demanding task, implying a hands-on approach to taking action.

Boots on the ground

This expression refers to having people physically present in a location to perform a task or to engage in an operation.
Eksempel: We need boots on the ground to assess the situation and take action accordingly.
Bemærk: It emphasizes physical presence and direct involvement in a situation, suggesting a practical and hands-on approach to taking action.

Throw your hat in the ring

This phrase means to compete or get involved in a competition or election.
Eksempel: I've decided to throw my hat in the ring and run for student council president.
Bemærk: It implies actively participating in a competitive situation, similar to taking action to compete or vie for a position or opportunity.

Action - Eksempler

Action speaks louder than words.
行动胜于言辞。
The police took immediate action.
警方立即采取了行动
She is a woman of action.
她是一个行动派的女性。

Actions grammatik

Action - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: action
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): actions, action
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): action
Verbum, datid (Verb, past tense): actioned
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): actioning
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): actions
Verbum, grundform (Verb, base form): action
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): action
Stavelser, Opdeling og Betoning
action indeholder 2 stavelser: ac • tion
Fonetisk transkription: ˈak-shən
ac tion , ˈak shən (Den røde stavelse er trykbetonet)

Action - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
action: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.