Ordbog
Engelsk - Kinesisk
Ensure
ɪnˈʃʊr
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
确保, 保证, 确认
Betydninger af Ensure på kinesisk
确保
Eksempel:
We need to ensure that the project is completed on time.
我们需要确保项目按时完成。
Please ensure that all the doors are locked before leaving.
请确保在离开之前所有的门都锁好。
Brug: formalSammenhæng: Used in contexts where certainty or security is required, such as in business, safety protocols, or important tasks.
Bemærk: This term emphasizes the importance of taking measures to guarantee a certain outcome.
保证
Eksempel:
I can ensure you that the quality of the product is high.
我可以保证这个产品的质量很高。
He ensures his team's success by providing the right resources.
他通过提供正确的资源来保证他团队的成功。
Brug: formal/informalSammenhæng: Commonly used in both spoken and written language when promising or guaranteeing something.
Bemærk: This meaning implies a promise or assurance, often used in personal commitments or assurances.
确认
Eksempel:
Please ensure that your contact details are correct.
请确认您的联系方式是正确的。
We must ensure that all participants are informed of the changes.
我们必须确认所有参与者都已通知这些变化。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when verifying or checking the accuracy of information.
Bemærk: This meaning focuses on the act of checking or validating something to avoid errors.
Synonymer for Ensure
verify
To verify is to confirm the truth or accuracy of something.
Eksempel: The bank needs to verify your identity before processing the transaction.
Bemærk: Similar to 'ensure,' but 'verify' specifically refers to confirming the accuracy or truth of something rather than ensuring it will happen.
Ensures udtryk og almindelige sætninger
Make sure
To emphasize the importance of ensuring something.
Eksempel: Make sure to lock the door before leaving.
Bemærk: Slightly less formal than 'ensure'.
Guarantee
To promise or assure that something will happen or be the case.
Eksempel: We guarantee that our products are of the highest quality.
Bemærk: Stronger assurance than 'ensure'.
Assure
To make someone confident or certain of something.
Eksempel: I assure you that the project will be completed on time.
Bemærk: Similar to 'ensure' but focuses on providing confidence.
Secure
To make certain that something will happen or be obtained.
Eksempel: We need to secure the funding before proceeding with the project.
Bemærk: Implies taking steps to ensure something rather than just ensuring it.
Check
To verify or confirm that something is in order.
Eksempel: Please check that all the details are correct before submitting the form.
Bemærk: Less formal than 'ensure' and often involves verification.
Confirm
To establish the truth or accuracy of something.
Eksempel: Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow?
Bemærk: Similar to 'ensure' but focuses on verifying information.
Double-check
To check something again to ensure accuracy or completeness.
Eksempel: I always double-check my work to avoid errors.
Bemærk: Emphasizes the act of checking something multiple times for assurance.
Ensures dagligdags (slang) udtryk
Sure thing
Means something is guaranteed or will definitely happen without any doubt.
Eksempel: Can you make sure the client receives the report? - Sure thing, I'll send it right away.
Bemærk: In spoken language, 'sure thing' is a casual way to convey certainty or agreement rather than using the more formal 'ensure'.
Lock down
To make sure or firmly establish something.
Eksempel: Let's lock down the details before we proceed with the project.
Bemærk: While 'lock down' is more informal, it implies a sense of securing or finalizing a plan or arrangement.
Nail down
To secure or finalize something, especially details or arrangements.
Eksempel: We need to nail down the specifics of the contract before signing it.
Bemærk: Similar to 'lock down', 'nail down' is a more informal way to emphasize the act of confirming or securing details.
Whip into shape
To organize, improve, or put something in order.
Eksempel: We must whip the project into shape to ensure it meets the deadline.
Bemærk: This slang term implies the act of taking control and ensuring things are in proper condition or form.
Ensure - Eksempler
Ensure that you have enough food for the party.
确保你为聚会准备了足够的食物。
The company ensures the quality of their products.
公司确保他们产品的质量。
I want to ensure that everyone is on the same page.
我想确保每个人都在同一页面上。
Ensures grammatik
Ensure - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: ensure
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): ensured
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): ensuring
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): ensures
Verbum, grundform (Verb, base form): ensure
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): ensure
Stavelser, Opdeling og Betoning
ensure indeholder 2 stavelser: en • sure
Fonetisk transkription: in-ˈshu̇r
en sure , in ˈshu̇r (Den røde stavelse er trykbetonet)
Ensure - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
ensure: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.