Ordbog
Engelsk - Kinesisk

Reason

ˈrizən
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

理由, 原因, 理智, 推理, 说理

Betydninger af Reason på kinesisk

理由

Eksempel:
She gave a good reason for her absence.
她给出了一个合理的缺席理由。
What is the reason for your decision?
你做这个决定的理由是什么?
Brug: formalSammenhæng: Used when discussing justifications or explanations for actions or decisions.
Bemærk: In Chinese, '理由' often implies a logical explanation or justification.

原因

Eksempel:
The reason for the delay was traffic.
延迟的原因是交通堵塞。
There is a reason behind every action.
每个行动背后都有一个原因。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both spoken and written language to explain causes or factors leading to an event.
Bemærk: The word '原因' is more focused on the cause of an event or situation.

理智

Eksempel:
Stay calm and use reason in this situation.
保持冷静,在这种情况下要理智。
She approached the problem with reason.
她以理智的方式处理这个问题。
Brug: formalSammenhæng: Used in philosophical or psychological discussions regarding logical thinking and rationality.
Bemærk: In this context, '理智' refers to the ability to think logically and make rational decisions.

推理

Eksempel:
His argument lacks reason.
他的论点缺乏推理。
You need to apply reason to solve this puzzle.
你需要运用推理来解决这个难题。
Brug: formalSammenhæng: Used in academic or intellectual discussions about logic and reasoning processes.
Bemærk: In this sense, '推理' refers to the process of drawing conclusions based on premises or evidence.

说理

Eksempel:
He is good at reasoning with others.
他善于与他人说理。
She tried to reason with him about his choices.
她试图与他说理,讨论他的选择。
Brug: informalSammenhæng: Commonly used in discussions or debates where one person tries to convince another.
Bemærk: The term '说理' emphasizes the act of discussing or arguing logically to persuade someone.

Synonymer for Reason

cause

A cause is a reason for something happening or existing.
Eksempel: The heavy rain was the cause of the flooding in the area.
Bemærk: While 'reason' often implies justification or explanation, 'cause' focuses more on the factor that brings about a certain result.

motive

A motive is a reason for doing something, especially one that is hidden or not obvious.
Eksempel: His motive for studying late into the night was to pass the exam.
Bemærk: Unlike 'reason' which can be more general, 'motive' often refers to the underlying reason behind someone's actions.

purpose

Purpose refers to the reason for which something is done or created or for which something exists.
Eksempel: The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Bemærk: While 'reason' can be a broader explanation, 'purpose' specifically highlights the intended goal or objective behind an action or existence.

rationale

Rationale refers to the fundamental reason or explanation for something.
Eksempel: The rationale behind implementing this new policy is to increase productivity.
Bemærk: Rationale is often used in more formal or academic contexts to explain the logical basis or reasoning behind a decision or action.

Reasons udtryk og almindelige sætninger

For some reason

This phrase is used to introduce a statement when the reason for something is not clear or understood.
Eksempel: I don't know why, but for some reason, he didn't show up to the meeting.
Bemærk: It emphasizes an unknown or unclear cause.

Reason with

To try to convince someone with logic or argument.
Eksempel: I tried to reason with her, but she wouldn't listen to my explanation.
Bemærk: It implies attempting to persuade through logic rather than emotion.

Reason out

To think logically about something in order to understand or solve it.
Eksempel: Let's reason out why this plan isn't working and come up with a solution.
Bemærk: It suggests a process of logical thinking and problem-solving.

Beyond reason

Excessive or unreasonable, not able to be understood or accepted.
Eksempel: The prices at that store are beyond reason; I can't afford anything there.
Bemærk: It indicates something that is unreasonable or illogical.

Give someone reason to believe

To provide evidence or justification for believing something.
Eksempel: Her consistent honesty gives us reason to believe her version of the story.
Bemærk: It suggests offering proof or justification for a belief.

In reason

Within the bounds of what is fair, sensible, or acceptable.
Eksempel: His request for an extension seemed in reason, so I granted it.
Bemærk: It indicates something that is reasonable or justifiable.

Rhyme or reason

A lack of sense or logic, no clear pattern or explanation.
Eksempel: There doesn't seem to be any rhyme or reason to his actions; they're just random.
Bemærk: It implies a lack of logic or order, often used to describe confusion or chaos.

Reasons dagligdags (slang) udtryk

Cuz

Short for 'because', commonly used in informal spoken language to explain reasons or causes.
Eksempel: I can't go out tonight cuz I have to study.
Bemærk: It is more informal and casual than 'because'.

Cos

Short for 'because', similar to 'cuz', used in informal spoken language.
Eksempel: I'm staying in tonight cos I'm tired.
Bemærk: It has the same meaning as 'because' but is more colloquial and casual.

Coz

Another variant of 'because', used informally to provide reasons or explanations.
Eksempel: I couldn't come to the party coz I had to work late.
Bemærk: Similar to 'cuz' and 'cos', it is more common in spoken language and informal writing.

Cos I

Shortened form of 'because I', used to link reasons or causes to actions in a casual way.
Eksempel: I'm going to bed early cos I have an early meeting tomorrow.
Bemærk: It is a more informal and relaxed way to connect reasons and actions compared to 'because I'.

Bc

Abbreviation of 'because', often used in text messages or informal writing for stating reasons concisely.
Eksempel: Can't talk now, in a meeting. Will call u later bc I have some news.
Bemærk: It is a more concise and informal way of expressing 'because'.

'Cause

Informal contraction of 'because', commonly used in spoken language to give reasons.
Eksempel: I'm not going out tonight 'cause I need to save money.
Bemærk: It is a more informal and colloquial way of saying 'because'.

Since

Used to introduce a reason or cause, commonly heard in spoken language to explain actions or decisions.
Eksempel: Since you're busy, I'll go to the store myself.
Bemærk: While 'since' is not slang, it is a commonly used informal word to provide reasons in a conversational way.

Reason - Eksempler

Reason is important for making rational decisions.
理性在做出合理决策时是重要的。
I need a good reason to skip work today.
我需要一个好的理由来今天请假。
The reason for the accident was the driver's negligence.
事故的原因是司机的疏忽。

Reasons grammatik

Reason - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: reason
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): reasons, reason
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): reason
Verbum, datid (Verb, past tense): reasoned
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): reasoning
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): reasons
Verbum, grundform (Verb, base form): reason
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): reason
Stavelser, Opdeling og Betoning
reason indeholder 2 stavelser: rea • son
Fonetisk transkription: ˈrē-zᵊn
rea son , ˈrē zᵊn (Den røde stavelse er trykbetonet)

Reason - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
reason: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.