Ordbog
Engelsk - Kinesisk
Similar
ˈsɪm(ə)lər
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500 - 600
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
相似的, 相似之处, 类似的, 相仿的
Betydninger af Similar på kinesisk
相似的
Eksempel:
The two paintings are very similar.
这两幅画非常相似。
Their ideas are similar in many ways.
他们的想法在很多方面都相似。
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to compare two or more things that have likenesses or common characteristics.
Bemærk: 常用于描述外观、感觉、思想或概念的相似性。
相似之处
Eksempel:
There are some similarities between the two cultures.
这两种文化之间有一些相似之处。
Can you find any similarities in their approaches?
你能找到他们方法中的相似之处吗?
Brug: formal/informalSammenhæng: Often used in discussions or analyses to identify shared traits or characteristics.
Bemærk: 通常用于比较不同事物时,强调共同的特点。
类似的
Eksempel:
She has a similar style to her sister.
她的风格与她姐姐类似。
They wore similar outfits to the party.
他们在聚会上穿了类似的服装。
Brug: informalSammenhæng: Used to describe things that are alike but may not be identical.
Bemærk: 强调的是不完全相同的相似性,常用于日常交流中。
相仿的
Eksempel:
The two products are quite similar in function.
这两种产品在功能上相仿。
Their experiences were somewhat similar.
他们的经历在某种程度上是相仿的。
Brug: formalSammenhæng: Used in more technical or formal contexts to indicate resemblance in function or experience.
Bemærk: 这个词常用于比较更专业的领域,比如技术、产品分析等。
Synonymer for Similar
alike
Alike means similar in appearance or nature.
Eksempel: The two sisters look very alike.
Bemærk: Alike specifically refers to resemblance in appearance or nature.
resemble
Resemble means to be similar or bear a likeness to something else.
Eksempel: The new building closely resembles the old one.
Bemærk: Resemble emphasizes the likeness or similarity between two things.
analogous
Analogous means comparable in certain respects, typically in a way that makes clearer the nature of the things compared.
Eksempel: The relationship between the two concepts is analogous to that of a parent and child.
Bemærk: Analogous implies a comparison that highlights similarities in a particular aspect or relationship.
like
Like indicates similarity or resemblance.
Eksempel: His behavior is like that of a child.
Bemærk: Like is a more general term for indicating similarity in various aspects.
Similars udtryk og almindelige sætninger
Like two peas in a pod
This phrase means two people or things are very similar or nearly identical.
Eksempel: Sarah and her sister are like two peas in a pod; they both love dancing.
Bemærk: This idiom implies a closer and more intimate similarity than just being similar.
Birds of a feather flock together
This idiom means people who are similar to each other tend to spend time together.
Eksempel: They say birds of a feather flock together, which is why they are such good friends.
Bemærk: It emphasizes the tendency of similar individuals to associate with one another.
Cut from the same cloth
This phrase means two people are very similar in character or behavior.
Eksempel: The two brothers are cut from the same cloth; they both have a great sense of humor.
Bemærk: It suggests that the similarities are deeply ingrained and fundamental.
Two of a kind
This phrase means two people or things that are very similar or alike.
Eksempel: Those twins are two of a kind; they always finish each other's sentences.
Bemærk: It implies a close similarity often used in a positive context.
In the same boat
This idiom means being in the same situation or facing the same challenges.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations.
Bemærk: It emphasizes being in a shared circumstance rather than direct similarity.
Of a piece
This phrase means being similar or consistent in nature or character.
Eksempel: The two proposals are of a piece in terms of their focus on sustainability.
Bemærk: It suggests a cohesive and interconnected similarity.
In the same vein
This phrase means similar in style, manner, or content.
Eksempel: Her latest artwork is in the same vein as her earlier pieces, focusing on nature.
Bemærk: It highlights similarity in a particular aspect or approach.
On the same wavelength
This idiom means being in agreement or having a mutual understanding.
Eksempel: They seem to be on the same wavelength when it comes to their taste in music.
Bemærk: It emphasizes a harmonious similarity in thoughts or communication.
Six of one, half a dozen of the other
This phrase means two alternatives are essentially the same or equally acceptable.
Eksempel: Choosing between the two options is like six of one, half a dozen of the other; they are equally good.
Bemærk: It implies that the choices are equally similar or equivalent.
Similars dagligdags (slang) udtryk
Same here
This term is used to express agreement or similarity with something that has been said.
Eksempel: A: I really enjoyed that movie. B: Same here!
Bemærk: While 'similar' denotes likeness in general, 'same here' specifically indicates agreement or shared sentiments.
Right up my alley
This phrase means something is well-suited to one's interests or preferences, indicating a strong connection or similarity.
Eksempel: Sports are right up my alley; I love playing and watching them.
Bemærk: Instead of just being similar, 'right up my alley' emphasizes a close match or fit with personal preferences or skills.
In the same ballpark
This term means an estimate or guess that is close to a correct or expected value, showing a similarity in range or proximity.
Eksempel: Our budget estimates are not far off; we're in the same ballpark.
Bemærk: Unlike 'similar,' 'in the same ballpark' specifically refers to being close or approximately correct rather than strictly similar.
Ditto
This term is used to indicate agreement, similarity, or confirmation of a previous statement without repeating it explicitly.
Eksempel: A: I think this plan will work. B: Ditto.
Bemærk: While 'similar' conveys likeness, 'ditto' emphasizes echoing or seconding a previous statement without restating it.
Kindred spirits
This phrase refers to people who share a similar outlook, attitude, or personality, suggesting a deep connection or similarity.
Eksempel: Even though we just met, it feels like we're kindred spirits.
Bemærk: Unlike 'similar,' 'kindred spirits' implies a strong emotional or spiritual affinity rather than just surface-level likeness.
Two peas in a pod
This idiom implies that two individuals are very similar or closely connected, often indicating a strong bond or compatibility.
Eksempel: They're always together; like two peas in a pod.
Bemærk: Although similar to 'similar,' 'two peas in a pod' emphasizes an inseparable or nearly identical relationship between two entities.
Cut out of the same cloth
This saying means individuals are very similar in character, behavior, or traits, often suggesting a shared origin or upbringing.
Eksempel: Those two siblings are cut out of the same cloth; they both have a strong work ethic.
Bemærk: While 'similar' denotes likeness in general, 'cut out of the same cloth' focuses on shared characteristics or backgrounds that make two entities alike.
Similar - Eksempler
Similar to the previous model, this car also has a hybrid engine.
与之前的型号相似,这款车也配备了混合动力发动机。
The two paintings are identical in every detail.
这两幅画在每个细节上都是完全相同的。
The two roads run parallel to each other for several miles.
这两条道路平行延伸了几英里。
Similars grammatik
Similar - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: similar
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): similar
Stavelser, Opdeling og Betoning
similar indeholder 3 stavelser: sim • i • lar
Fonetisk transkription: ˈsi-mə-lər
sim i lar , ˈsi mə lər (Den røde stavelse er trykbetonet)
Similar - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
similar: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.