Betydningsordbog
Engelsk
Leave
liv
Ekstremt Almindelig
100 - 200
100 - 200
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Leave -
To go away from a place
Eksempel: I need to leave work early today.
Brug: formalSammenhæng: work or school environments
Bemærk: Commonly used to indicate departure from a specific location.
To allow or cause someone to remain behind
Eksempel: Please leave the door open for the cat to come in.
Brug: formalSammenhæng: instructions or requests
Bemærk: Used to give permission or instructions for someone to stay or do something.
To abandon or forsake
Eksempel: He decided to leave his job and start a new career.
Brug: formalSammenhæng: career or relationship decisions
Bemærk: Implies a more permanent or significant change in situation.
To put aside or not take along
Eksempel: I will leave my luggage at the hotel before going out.
Brug: informalSammenhæng: travel or daily routines
Bemærk: Often used in casual conversations when referring to belongings or items.
Synonymer for Leave
Depart
To leave a place, especially at the start of a journey.
Eksempel: The train will depart at 9:00 AM.
Bemærk: Depart often implies a more formal or planned leaving, such as departing on a trip or journey.
Exit
To leave a place, especially a building or enclosed space.
Eksempel: Please exit the building through the emergency doors.
Bemærk: Exit is commonly used in the context of leaving a specific location or structure.
Vacate
To leave a place that one previously occupied.
Eksempel: You must vacate the premises by the end of the month.
Bemærk: Vacate often implies leaving a place that was previously occupied, such as a rental property or a seat.
Withdraw
To remove oneself from a situation or place.
Eksempel: She decided to withdraw from the competition.
Bemærk: Withdraw is commonly used in situations where one voluntarily removes themselves from something, such as a competition or a conversation.
Leaves udtryk og almindelige sætninger
Take off
To depart or leave, especially in the context of a plane taking flight.
Eksempel: The plane will take off at 6:00 PM.
Bemærk: It specifically refers to the action of a plane departing rather than a person leaving.
Walk out
To leave a place, especially in a sudden or dramatic way.
Eksempel: She got so upset that she decided to walk out of the meeting.
Bemærk: It implies a more abrupt or purposeful exit compared to a general 'leave'.
Head out
To leave or depart from a place.
Eksempel: We should head out soon if we want to catch the movie.
Bemærk: It suggests preparing to leave or making an initial movement to depart.
Bail out
To leave or abandon a situation, often to avoid trouble or difficulty.
Eksempel: When things got too intense, he decided to bail out of the project.
Bemærk: It conveys a sense of escaping or avoiding a challenging or troublesome situation.
Check out
To leave a place after settling any necessary formalities.
Eksempel: I'll check out of the hotel by noon tomorrow.
Bemærk: It often involves completing necessary procedures before leaving, like paying bills or returning items.
Make tracks
To leave a place, especially to start a journey or go home.
Eksempel: It's getting late; we should make tracks now.
Bemærk: It emphasizes the idea of moving away, usually to start a journey or return home.
Pull out
To leave or withdraw from a place or situation.
Eksempel: The troops had to pull out of the region due to safety concerns.
Bemærk: It specifically denotes a strategic or deliberate departure, often with planning or consideration.
Pack up
To gather belongings and prepare to leave a place.
Eksempel: After the camping trip, it's time to pack up and head home.
Bemærk: It involves the specific action of packing belongings before leaving.
Leaves dagligdags (slang) udtryk
Split
In slang terms, 'split' is used to mean leaving quickly or abruptly.
Eksempel: I need to split, I'll see you later.
Bemærk: The term 'split' is more casual and often implies a sense of urgency or need to leave suddenly.
Bounce
To 'bounce' is a slang way of saying leaving a place or situation.
Eksempel: I'm gonna bounce, catch you later!
Bemærk: It carries a more informal vibe than the word 'leave' and is commonly used among friends.
Peel out
'Peel out' refers to leaving or escaping quickly, often to avoid a certain situation.
Eksempel: I'm going to peel out of here before it gets too busy.
Bemærk: The term 'peel out' has a bit of a more energetic and informal tone compared to 'leave'.
Dip
In slang, 'dip' means to leave or depart, especially when things are not going well.
Eksempel: I think it's time to dip, things are getting awkward.
Bemærk: It's a more colloquial and lighthearted way to say 'leave' in certain situations.
Jet
'Jet' means to leave quickly or in a hurry, often related to having a time constraint.
Eksempel: I have to jet, I have an appointment in 10 minutes.
Bemærk: It implies a sense of urgency or importance in leaving, unlike the more general term 'leave'.
Skedaddle
'Skedaddle' is a playful way to say leaving quickly or hastily.
Eksempel: Let's skedaddle before the traffic gets worse.
Bemærk: It's a whimsical and light-hearted term to use when leaving a place or situation, adding a touch of humor.
Gone like a turkey in the cornfield
This colorful phrase means to depart quickly or disappear in a humorous way.
Eksempel: I'm gone like a turkey in the cornfield, see you tomorrow!
Bemærk: It's an exaggerated and humorous expression to use when leaving in a light-hearted context.
Leave - Eksempler
I need to leave early today.
Please don't leave me alone.
He decided to leave his job and start a new career.
Don't forget to leave a tip for the waiter.
Leaves grammatik
Leave - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: leave
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): leaves, leave
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): leave
Verbum, datid (Verb, past tense): left
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): left
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): leaving
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): leaves
Verbum, grundform (Verb, base form): leave
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): leave
Stavelser, Opdeling og Betoning
Leave indeholder 1 stavelser: leave
Fonetisk transkription: ˈlēv
leave , ˈlēv (Den røde stavelse er trykbetonet)
Leave - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Leave: 100 - 200 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.