Betydningsordbog
Engelsk

Said

sɛd
Ekstremt Almindelig
100 - 200
100 - 200
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

Said -

Expressing something verbally

Eksempel: She said she would meet us at the restaurant.
Brug: formalSammenhæng: professional settings, academic writing
Bemærk: Commonly used in written and spoken English to report speech or convey information.

Indicating a past statement or communication

Eksempel: He said he was going to call you.
Brug: formal/informalSammenhæng: everyday conversations, storytelling
Bemærk: Can be used in both formal and informal contexts to refer to something that was communicated in the past.

Mentioned or referred to

Eksempel: The report said that sales had increased by 10%.
Brug: formalSammenhæng: academic writing, news reports
Bemærk: Commonly used in formal contexts to attribute information to a written or spoken source.

Synonymer for Said

stated

To express something clearly and explicitly.
Eksempel: She stated that she would be late for the meeting.
Bemærk: Similar in meaning to 'said,' but may imply a more formal or deliberate manner of speaking.

mentioned

To bring up or refer to something in conversation.
Eksempel: He mentioned his plans to travel abroad next month.
Bemærk: Implies bringing something to attention or making it known.

uttered

To speak or articulate something aloud.
Eksempel: The old man uttered a few words of wisdom before he passed away.
Bemærk: Suggests a deliberate act of speaking or pronouncing words.

voiced

To express or communicate one's thoughts or opinions.
Eksempel: She voiced her concerns about the new policy during the meeting.
Bemærk: Implies a more intentional act of speaking out or making one's thoughts known.

Saids udtryk og almindelige sætninger

go without saying

This phrase means that something is so obvious or well-known that it does not need to be mentioned explicitly.
Eksempel: It goes without saying that you should always be respectful to others.
Bemærk: The phrase 'go without saying' implies a higher level of obviousness compared to just 'said'.

have said one's piece

To have said one's piece means to have expressed one's opinion or viewpoint, usually in a clear and definitive manner.
Eksempel: She had said her piece and left the meeting before any decisions were made.
Bemærk: This phrase emphasizes the act of expressing one's opinion rather than just 'saying' something.

not to say

This phrase is used to suggest that the following statement is true to a certain extent, but there is an even stronger possibility or implication.
Eksempel: He is intelligent, not to say brilliant.
Bemærk: It adds a layer of comparison or contrast to the act of 'saying' something.

said and done

This phrase means that something may sound easy or simple when discussed, but it is more challenging or complicated in reality.
Eksempel: It's easier said than done to wake up early every day.
Bemærk: It highlights the contrast between the act of 'saying' and actually 'doing' something.

that said

This phrase is used to introduce a contrasting or qualifying statement after making a previous point.
Eksempel: I'm not a fan of horror movies. That said, I do enjoy a good thriller.
Bemærk: It signals a transition to a related but different aspect of the conversation, beyond just the act of 'saying' something.

say the word

To say the word means to give a signal or indication that one is ready or willing to act upon a request or offer.
Eksempel: If you need any help, just say the word and I'll be there.
Bemærk: It shifts the focus from mere 'saying' to taking action based on the spoken word.

say the least

This phrase is used to understate a situation or express that the reality is even more extreme or significant than what is being stated.
Eksempel: The party was chaotic, to say the least.
Bemærk: It downplays the act of 'saying' and emphasizes the actual situation being described.

Saids dagligdags (slang) udtryk

Say

This slang term is often used to introduce a statement or opinion, similar to the function of 'state' or 'express'.
Eksempel: I need to confess something, I have to say, I love you!
Bemærk: The slang term 'say' is more conversational and informal compared to the word 'said'.

Tell

In informal speech, 'tell' is often used as a synonym for 'said', especially in direct speech or reported speech.
Eksempel: She told me that she's not coming to the party.
Bemærk: While 'said' is a neutral term, 'tell' implies a more direct form of communication with someone.

Mention

'Mention' is used to bring something up or refer to something briefly.
Eksempel: I just wanted to mention that the meeting has been rescheduled.
Bemærk: Unlike 'said', 'mention' implies a passing reference rather than a full statement or conversation.

Bring up

To 'bring up' something means to introduce or raise a topic for discussion or consideration.
Eksempel: I want to bring up the issue of budget cuts in our next meeting.
Bemærk: Compared to 'said', 'bring up' suggests initiating a discussion or highlighting a particular topic.

Point out

When you 'point out' something, you draw attention to it or highlight it.
Eksempel: He pointed out that there were errors in the report.
Bemærk: 'Point out' indicates highlighting a specific detail or fact, unlike the general act of saying something.

Declare

To 'declare' is to formally announce or make known a decision, opinion, or intention.
Eksempel: The president declared that a new policy would be implemented.
Bemærk: 'Declare' carries a sense of formality and official statement compared to the more casual 'said'.

Utter

Used more in literary or formal contexts, 'utter' means to speak or express something aloud.
Eksempel: She uttered only a few words before leaving the room.
Bemærk: 'Utter' has a more poetic or eloquent connotation compared to the simple act of saying something.

Said - Eksempler

He said he would come later.
She said she loves chocolate.
They said the party was amazing.
I said I can't go with them.

Saids grammatik

Said - Udsagnsord (Verb) / Verbum, datid (Verb, past tense)
Opslagsform: say
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): say
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): say
Verbum, datid (Verb, past tense): said
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): said
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): saying
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): says
Verbum, grundform (Verb, base form): say
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): say
Stavelser, Opdeling og Betoning
said indeholder 1 stavelser: said
Fonetisk transkription:
said , (Den røde stavelse er trykbetonet)

Said - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
said: 100 - 200 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.