Betydningsordbog
Engelsk

Same

seɪm
Ekstremt Almindelig
100 - 200
100 - 200
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

Same -

Being identical or having no difference

Eksempel: The two dresses are the same color.
Brug: formalSammenhæng: academic or professional discussions
Bemærk: Used to emphasize similarity or equality between two or more things.

Referring to a particular person or thing just mentioned

Eksempel: She bought a new car. The same car was stolen the next day.
Brug: formalSammenhæng: written or spoken narratives
Bemærk: Used to avoid repetition and refer back to something previously mentioned.

Used to introduce a similar idea or situation

Eksempel: He failed the test. Likewise, his sister didn't pass either.
Brug: formalSammenhæng: formal speeches or writing
Bemærk: Indicates a corresponding or similar situation or action.

Used informally to agree or express similarity

Eksempel: I love pizza. Same here!
Brug: informalSammenhæng: casual conversations among friends
Bemærk: Commonly used to show agreement or shared feelings.

Synonymer for Same

Identical

Identical means exactly the same in every detail or aspect.
Eksempel: The twins looked almost identical, with the same hair color and features.
Bemærk: Identical implies a complete sameness without any differences or variations.

Equal

Equal means having the same quantity, size, value, or degree.
Eksempel: Both teams scored an equal number of goals, resulting in a tie.
Bemærk: Equal focuses on the equivalence in quantity, value, or degree rather than overall similarity.

Similar

Similar means having characteristics in common but not identical.
Eksempel: Their tastes in music are similar, as they both enjoy rock and pop genres.
Bemærk: Similar suggests a likeness or resemblance but not necessarily an exact match.

Sames udtryk og almindelige sætninger

Same old, same old

Refers to a situation or routine that is unchanged or uneventful.
Eksempel: A: How was your day? B: Oh, you know, same old, same old.
Bemærk: This phrase emphasizes the repetitiveness or lack of change compared to just saying 'same'.

Same here

Indicates agreement or similarity with what someone else has said.
Eksempel: A: I love Italian food! B: Same here!
Bemærk: It is a more informal way of expressing agreement compared to just saying 'same'.

Same difference

Suggests that two options are essentially the same or have no significant difference.
Eksempel: A: Is it 5 miles or 5 kilometers to the beach? B: Same difference, it's not far either way.
Bemærk: Combines 'same' and 'difference' to create a playful contradiction, indicating the insignificance of the distinction.

All the same

Despite a possible risk or contrary actions, it means 'nevertheless' or 'regardless'.
Eksempel: I know it's risky, but I'm going to try it all the same.
Bemærk: It emphasizes proceeding with something despite potential obstacles or drawbacks, giving a sense of determination.

One and the same

Indicates that two things are identical or indistinguishable from each other.
Eksempel: For her, success and happiness are one and the same.
Bemærk: It emphasizes the unity or inseparability of two concepts, highlighting their close connection.

Same boat

Indicates that two or more people are in the same situation or facing the same challenges.
Eksempel: I lost my job too, so we're in the same boat.
Bemærk: It uses a metaphorical image of being in the same boat to convey shared circumstances or experiences.

Same wavelength

Refers to having a mutual understanding or agreement with someone.
Eksempel: We always seem to be on the same wavelength when it comes to ideas.
Bemærk: It uses the metaphor of being on the same wavelength to suggest harmony or alignment in thoughts or communication.

Same page

Means to have a shared understanding or agreement about a particular matter.
Eksempel: Let's make sure we're on the same page regarding the project timeline.
Bemærk: It uses the idea of being on the same page in a literal sense to stress the importance of clarity and coordination in communication or planning.

Sames dagligdags (slang) udtryk

Ditto

Ditto is used to express agreement or that the same sentiment applies to the speaker as well.
Eksempel: A: I really enjoyed the movie last night. B: Ditto!
Bemærk: Ditto is a concise way of saying 'I feel the same way' without repeating the exact statement.

Likewise

Likewise is used to indicate that the same thing applies to the other person.
Eksempel: A: I had a great time at the party. B: Likewise!
Bemærk: Likewise is a formal way to express agreement or similarity in sentiment.

Copycat

Copycat is used to describe someone who imitates or copies others, often in a negative context.
Eksempel: You're such a copycat! You always wear the same outfits as me.
Bemærk: Copycat carries a negative connotation, implying lack of originality or creativity.

Snap

Snap is an informal way to express agreement or coincidence.
Eksempel: A: I can't believe we both chose the same dessert. B: Snap!
Bemærk: Snap is more casual and often used in spontaneous or informal situations.

Doppleganger

Doppleganger refers to a person who closely resembles someone else.
Eksempel: I saw your doppleganger at the mall yesterday. It was so strange!
Bemærk: Doppleganger implies a strong physical resemblance, often leading to confusion or curiosity.

Two peas in a pod

Two peas in a pod is used to describe two people who are very similar or always together.
Eksempel: Those two are like two peas in a pod. They always agree on everything.
Bemærk: This phrase emphasizes the closeness and similarity between the two individuals, like peas in a pod.

Birds of a feather

Birds of a feather means people of similar character or with similar interests tend to associate together.
Eksempel: Sarah and I have been friends for years. You know what they say, birds of a feather flock together.
Bemærk: This phrase implies a deeper connection based on shared qualities or values rather than just surface-level similarities.

Same - Eksempler

We have the same car.
I like the same music as you.
They are wearing the same clothes.
We ordered the same pizza toppings.

Sames grammatik

Same - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: same
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): same
Stavelser, Opdeling og Betoning
Same indeholder 1 stavelser: same
Fonetisk transkription: ˈsām
same , ˈsām (Den røde stavelse er trykbetonet)

Same - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Same: 100 - 200 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.