Betydningsordbog
Engelsk
See
si
Ekstremt Almindelig
0 - 100
0 - 100
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
See -
To perceive with the eyes; to visually observe something
Eksempel: I see a beautiful sunset in the distance.
Brug: informalSammenhæng: everyday conversations
Bemærk: This is the most common usage of 'see'. It is used to talk about the act of looking at something.
To understand or comprehend something
Eksempel: I see what you mean about the importance of teamwork.
Brug: formalSammenhæng: academic or professional discussions
Bemærk: This meaning is often used in more abstract or figurative contexts to indicate comprehension.
To meet or visit someone
Eksempel: I'm going to see my friend at the café later.
Brug: informalSammenhæng: social interactions
Bemærk: This meaning is commonly used to refer to meeting someone socially.
To consider or examine a situation
Eksempel: Let's see if we can find a solution to this problem.
Brug: formalSammenhæng: problem-solving discussions
Bemærk: This meaning is used when discussing a plan of action or evaluating options.
Synonymer for See
Watch
To observe or look at something attentively.
Eksempel: I like to watch movies on weekends.
Bemærk: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.
Observe
To watch carefully and attentively.
Eksempel: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Bemærk: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.
Behold
To see or observe something impressive or remarkable.
Eksempel: Behold the beauty of the sunset!
Bemærk: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.
View
To look at something from a particular perspective or vantage point.
Eksempel: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Bemærk: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.
Sees udtryk og almindelige sætninger
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Eksempel: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Bemærk:
See the light
To understand or gain insight into something previously unclear.
Eksempel: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Bemærk:
Wait and see
To postpone judgment or decision until a later time.
Eksempel: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Bemærk:
See the big picture
To consider the overall perspective or full context of a situation.
Eksempel: It's important to see the big picture before making a decision.
Bemærk:
See red
To become extremely angry or enraged.
Eksempel: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Bemærk:
See the forest for the trees
To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Eksempel: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Bemærk:
See the writing on the wall
To realize or anticipate something negative is going to happen.
Eksempel: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Bemærk:
Sees dagligdags (slang) udtryk
See ya
Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Eksempel: I'll see ya later!
Bemærk: Informal and used between friends or acquaintances.
See what's up
Inquire about someone's well-being or current situation.
Eksempel: Hey, just checking in to see what's up with you.
Bemærk: More casual and colloquial than 'How are you?'
See the sights
Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Eksempel: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Bemærk: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.
See for yourself
Encouraging someone to personally verify or witness something.
Eksempel: Don't believe me? Go and see for yourself.
Bemærk: Stresses the importance of firsthand observation.
See things differently
To have a new perspective or outlook on something.
Eksempel: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Bemærk: Implies a shift in perception or understanding.
See to it
Take responsibility for ensuring that something is done.
Eksempel: I'll see to it that the project is completed on time.
Bemærk: Conveys a sense of personal commitment or duty.
See through someone
To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Eksempel: I can see through his lies; he's not being honest.
Bemærk: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.
See - Eksempler
I see a beautiful sunset.
Can you see the bird in the tree?
She saw her reflection in the mirror.
We will see each other tomorrow.
Sees grammatik
See - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: see
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): saw
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): seen
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): seeing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): sees
Verbum, grundform (Verb, base form): see
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): see
Stavelser, Opdeling og Betoning
See indeholder 1 stavelser: see
Fonetisk transkription: ˈsē
see , ˈsē (Den røde stavelse er trykbetonet)
See - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
See: 0 - 100 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.