Wörterbuch
Englisch - Bulgarisch
Legal
ˈliɡəl
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
легален, законен, правен, легитимен
Bedeutungen von Legal auf Bulgarisch
легален
Beispiel:
This contract is legal and binding.
Този договор е легален и задължителен.
She has a legal right to this property.
Тя има легално право на тази собственост.
Verwendung: formalKontext: Used in legal contexts, contracts, rights, and official documents.
Notiz: The term is often used in legal settings, including courts and legal discussions.
законен
Beispiel:
Is this action legal according to the law?
Това действие законно ли е според закона?
They are seeking legal advice.
Те търсят законен съвет.
Verwendung: formalKontext: Used in discussions about laws and regulations.
Notiz: This meaning emphasizes compliance with laws and statutes.
правен
Beispiel:
He is studying law to become a legal expert.
Той учи право, за да стане правен експерт.
Legal issues can be complex and confusing.
Правните въпроси могат да бъдат сложни и объркващи.
Verwendung: formalKontext: Used in academic or professional discussions about the field of law.
Notiz: This term relates to the academic and professional aspects of law.
легитимен
Beispiel:
The organization claims to represent a legal interest.
Организацията твърди, че представлява легитимен интерес.
He is a legitimate heir to the throne.
Той е легитимен наследник на трона.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts where legitimacy or rightful claim is discussed.
Notiz: Often used in discussions about rights, inheritance, or authority.
Synonyme von Legal
lawful
Lawful means permitted by law or conforming to the law.
Beispiel: The contract is lawful and binding.
Notiz: Lawful is more focused on being in accordance with the law rather than the broader concept of legality.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or rules.
Beispiel: He had a legitimate claim to the inheritance.
Notiz: Legitimate often implies a sense of being valid or justified in addition to being legal.
valid
Valid means legally acceptable or binding.
Beispiel: The contract is valid until the end of the year.
Notiz: Valid emphasizes the idea of meeting the requirements or standards set by law or authority.
authorized
Authorized means having official permission or approval.
Beispiel: Only authorized personnel are allowed in this area.
Notiz: Authorized specifically refers to having the proper permission or approval to do something.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Legal
Legal system
Refers to the framework of laws, rules, and processes that govern a society.
Beispiel: Understanding the legal system is crucial for anyone working in the field of law.
Notiz: Focuses on the organized structure of laws rather than the concept of legality itself.
Legal advice
Counsel or guidance provided by a legal expert regarding laws, rights, and responsibilities.
Beispiel: Before signing the contract, it's advisable to seek legal advice from a professional.
Notiz: Specifically pertains to guidance given by legal professionals rather than the broader concept of legality.
Legal rights
Entitlements and freedoms guaranteed by law to individuals or groups.
Beispiel: All citizens have legal rights that protect them from discrimination.
Notiz: Focuses on the entitlements granted by law to individuals rather than the general concept of legality.
Legal documents
Written records that embody laws, contracts, deeds, or other legal matters.
Beispiel: Please review and sign the legal documents before proceeding with the transaction.
Notiz: Refers to physical or digital records that contain legal information rather than the legality itself.
Legal proceedings
The sequence of actions and events that take place in a court of law to resolve a legal dispute.
Beispiel: The legal proceedings in the court case lasted for several months.
Notiz: Focuses on the process and steps involved in resolving legal matters rather than the concept of legality.
Legal obligations
Duties or responsibilities that individuals or organizations are required to fulfill under the law.
Beispiel: As a business owner, you have legal obligations to ensure workplace safety for your employees.
Notiz: Refers to the specific duties mandated by law rather than the broader concept of legality.
Legal framework
The structure of laws and regulations that provide the basis for legal systems.
Beispiel: The legal framework for intellectual property rights varies from country to country.
Notiz: Focuses on the underlying structure and principles of laws rather than the concept of legality itself.
Legal compliance
Adhering to and following the laws and regulations set by the governing authority.
Beispiel: Companies must ensure legal compliance with data protection regulations.
Notiz: Specifically relates to conforming to legal requirements rather than the more general concept of legality.
Legal terminology
Specialized vocabulary and language used within the legal field.
Beispiel: Law students need to familiarize themselves with legal terminology to understand court cases.
Notiz: Refers to the specific vocabulary and language used in legal contexts rather than the concept of legality itself.
Legals alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Legit
Legit is a slang term used to describe something that is genuine, authentic, or truly good.
Beispiel: That concert was amazing, the band was so good - it was legit!
Notiz: Legit is a shortened form of the word 'legitimate'. It is less formal and often used in casual conversation.
Above board
Above board means to be honest, legal, or legitimate in one's actions.
Beispiel: Don't worry, everything we're doing is above board - we're not breaking any rules.
Notiz: Above board originally referred to games where the hands or pieces on the board were above the table, ensuring fair play. It now generally means being transparent and lawful.
Off the books
Off the books means something that is not recorded or reported officially.
Beispiel: We can pay you off the books if you prefer cash instead of a check.
Notiz: Off the books implies that the transaction is not part of official records or accounts, often used for under-the-table payments.
On the level
On the level means being honest, truthful, or straightforward.
Beispiel: I promise, everything I'm telling you is on the level - no lies.
Notiz: On the level originally referred to building trades, meaning something is flat or even. In slang, it indicates being trustworthy and sincere.
Straight and narrow
Straight and narrow refers to the morally correct and law-abiding path.
Beispiel: After getting out of jail, he knew he had to stay on the straight and narrow to avoid trouble.
Notiz: Straight and narrow suggests staying on a righteous and lawful path, often used in the context of someone trying to avoid illegal or unethical behavior.
Square
Square is a term used to describe someone who is conventional, straight-laced, or old-fashioned.
Beispiel: He's a bit too square for our group - he follows all the rules and never takes risks.
Notiz: Square originally meant someone whose values were considered traditional or conservative. It implies being conformist and unadventurous.
Copacetic
Copacetic means everything is in order, satisfactory, or going well.
Beispiel: As long as you follow the rules, everything will be copacetic with us.
Notiz: Copacetic originated in African American Vernacular English and means feeling good or being in excellent order. It suggests harmony and smooth operation.
Legal - Beispiele
The company's legal team is reviewing the contract.
Правният екип на компанията преглежда договора.
It is important to always act within the bounds of the law.
Важно е винаги да действате в рамките на закона.
The court ruled that the defendant's actions were not considered legal.
Съдът реши, че действията на подсъдимия не се считат за законни.
Grammatik von Legal
Legal - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: legal
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): legal
Silben, Trennung und Betonung
legal enthält 2 Silben: le • gal
Phonetische Transkription: ˈlē-gəl
le gal , ˈlē gəl (Die rote Silbe ist betont)
Legal - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
legal: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.