Wörterbuch
Englisch - Bulgarisch

Money

ˈməni
Extrem Häufig
200 - 300
200 - 300
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

пари, финанси, пари в брой, средства, капитал

Bedeutungen von Money auf Bulgarisch

пари

Beispiel:
I need some money to buy groceries.
Нуждая се от пари, за да купя хранителни стоки.
Do you have enough money for the concert?
Имаш ли достатъчно пари за концерта?
Verwendung: informalKontext: General conversations about finances and daily expenses.
Notiz: Used in everyday speech, 'пари' is the most common term for money in Bulgarian.

финанси

Beispiel:
She manages the family's finances.
Тя управлява финансите на семейството.
We need to discuss our finances before making a big purchase.
Трябва да обсъдим финансите си, преди да направим голяма покупка.
Verwendung: formalKontext: Used in business, accounting, and financial discussions.
Notiz: This term refers to financial matters and is often used in a more professional context.

пари в брой

Beispiel:
I prefer to pay in cash, not with credit cards.
Предпочитам да плащам в брой, а не с кредитни карти.
She always keeps some cash on hand.
Тя винаги държи малко пари в брой.
Verwendung: informalKontext: Common in discussions about payment methods.
Notiz: Refers specifically to cash money, as opposed to digital or credit forms.

средства

Beispiel:
The project requires additional funds.
Проектът изисква допълнителни средства.
They allocated funds for education.
Те разпределиха средства за образование.
Verwendung: formalKontext: Often used in business, project management, or governmental contexts.
Notiz: This term can refer to resources or financial means more broadly.

капитал

Beispiel:
They invested a large capital into the new business.
Те инвестираха голям капитал в новия бизнес.
He has enough capital to start his own company.
Той има достатъчно капитал, за да започне собствена компания.
Verwendung: formalKontext: Used in finance and business discussions, especially regarding investments.
Notiz: Refers specifically to financial assets or wealth used for investment.

Synonyme von Money

cash

Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Beispiel: I paid for the groceries with cash.
Notiz: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.

currency

Currency is a system of money used in a particular country or region.
Beispiel: Different countries have their own currencies.
Notiz: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.

funds

Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Beispiel: The organization raised funds for a charity event.
Notiz: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.

capital

Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Beispiel: The company invested capital in expanding its operations.
Notiz: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.

wealth

Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Beispiel: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Notiz: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Money

Break the bank

To spend all of one's money or exceed one's budget.
Beispiel: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Notiz: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.

Cost an arm and a leg

To be very expensive.
Beispiel: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Notiz: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.

Money talks

Wealth can influence people and situations.
Beispiel: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Notiz: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.

Go Dutch

To share expenses equally, especially in a restaurant.
Beispiel: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Notiz: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.

Pinch pennies

To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Beispiel: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Notiz: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.

Rolling in dough

To be very wealthy or rich.
Beispiel: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Notiz: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.

Put your money where your mouth is

To back up what you say with action or financial support.
Beispiel: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Notiz: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.

Moneys alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Bucks

Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Beispiel: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Notiz: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.

Cabbage

Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Beispiel: I need some cabbage to pay the rent.
Notiz: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.

Dough

Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Beispiel: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Notiz: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.

Greenbacks

Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Beispiel: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Notiz: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.

Moolah

Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Beispiel: I need to save up some extra moolah for vacation.
Notiz: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Beispiel: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Notiz: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.

Money - Beispiele

I need some money to buy groceries.
Нуждая се от пари, за да купя хранителни стоки.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Той наследи много пари от дядо си.
She earns a lot of money as a lawyer.
Тя печели много пари като адвокат.

Grammatik von Money

Money - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: money
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): moneys, monies, money
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): money
Silben, Trennung und Betonung
money enthält 2 Silben: mon • ey
Phonetische Transkription: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə (Die rote Silbe ist betont)

Money - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
money: 200 - 300 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.