Wörterbuch
Englisch - Bulgarisch

Scare

skɛr
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

страх (strah), плашене (plashene), уплашвам (uplashvam), ужас (uzhas)

Bedeutungen von Scare auf Bulgarisch

страх (strah)

Beispiel:
The loud noise gave me a scare.
Силният шум ми причини страх.
I felt a scare when I saw the spider.
Усещах страх, когато видях паяка.
Verwendung: informalKontext: Used to describe a sudden feeling of fear or fright.
Notiz: This is the most common usage of 'scare'. It refers to a brief feeling of fear, often triggered by something unexpected or alarming.

плашене (plashene)

Beispiel:
The movie was meant to scare the audience.
Филмът беше предназначен да плаши публиката.
They played a prank to scare their friends.
Те направиха шега, за да плашат приятелите си.
Verwendung: informalKontext: Used when referring to the act of frightening someone deliberately.
Notiz: This meaning emphasizes the action of causing fear, often in a playful or intentional manner.

уплашвам (uplashvam)

Beispiel:
Don't scare the children with ghost stories.
Не уплашвай децата с истории за духове.
He didn't mean to scare her.
Той не искаше да я уплаши.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in both casual and formal contexts to indicate the act of causing someone to feel fear.
Notiz: The verb 'уплашвам' is commonly used and can be applied in various contexts, including warnings or advice.

ужас (uzhas)

Beispiel:
I was filled with scare when I saw the horror movie.
Бях изпълнен с ужас, когато гледах хорър филма.
Her scream was one of sheer scare.
Нейният вик беше от чист ужас.
Verwendung: formalKontext: Used to describe an intense feeling of fear, often in literary or dramatic contexts.
Notiz: This term conveys a deeper sense of fear or terror, often associated with intense situations or experiences.

Synonyme von Scare

frighten

To make someone feel afraid or anxious.
Beispiel: The sudden loud noise frightened the children.
Notiz: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.

terrify

To cause extreme fear or terror.
Beispiel: The horror movie terrified the audience.
Notiz: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.

alarm

To cause someone to feel frightened or worried.
Beispiel: The sound of the alarm alarmed the residents.
Notiz: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.

startle

To cause someone to feel sudden shock or surprise.
Beispiel: The unexpected noise startled the cat.
Notiz: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Scare

Scared stiff

To be extremely frightened or terrified.
Beispiel: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Notiz: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.

Scare someone to death

To frighten someone severely or to cause extreme fear.
Beispiel: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Notiz: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.

Scare the living daylights out of someone

To frighten someone very much.
Beispiel: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Notiz: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.

Scare the pants off someone

To frighten someone greatly.
Beispiel: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Notiz: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.

Scare up

To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
Beispiel: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Notiz: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.

Scare off

To cause someone or something to go away by frightening them.
Beispiel: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Notiz: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.

Scare the wits out of someone

To frighten someone severely or terrify them.
Beispiel: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Notiz: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.

Scares alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Scare the daylights out of someone

To frighten someone severely or greatly
Beispiel: The horror movie scared the daylights out of me!
Notiz: A more intense version of just scaring someone

Scare the bejesus out of someone

To frighten someone intensely
Beispiel: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Notiz: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare

Scare the living hell out of someone

To terrify someone greatly
Beispiel: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Notiz: Emphasizes the extreme impact of the scare

Scare the crap out of someone

To frighten someone significantly
Beispiel: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Notiz: Expresses a strong scare effect casually

Scare the bejeezus out of someone

To frighten someone severely or greatly
Beispiel: The prank really scared the bejeezus out of her!
Notiz: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way

Scare - Beispiele

Scaring people is not a nice thing to do.
Плашенето на хора не е приятно нещо.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
Ужасният филм ме изплаши толкова много, че не можех да спя.
The loud noise scared the cat and it ran away.
Силният шум изплаши котката и тя избяга.

Grammatik von Scare

Scare - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: scare
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): scare
Substantiv, Plural (Noun, plural): scares
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): scare
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): scared
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): scaring
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): scares
Verb, Grundform (Verb, base form): scare
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): scare
Silben, Trennung und Betonung
scare enthält 1 Silben: scare
Phonetische Transkription: ˈsker
scare , ˈsker (Die rote Silbe ist betont)

Scare - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
scare: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.